This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bonjour,
J'ai dû modifier un réglage involontairement, car depuis quelques jours la fonction de correction orthographique de Transit NXT est horriblement lente... Impossible d'exécuter la routine de contrôle sans y passer des heures. Est-ce que quelqu'un a une idée de ce qui a pu se passer et comment rétablir les performances d'origine ?
Merci d'avance
Myriam
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hans Lenting Netherlands Member (2006) German to Dutch
MS Word ou Hunspell ?
Mar 10, 2021
Pardonnez mon français, mais utilisez-vous le correcteur orthographique basé sur MS Word ou le correcteur Hunspell ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.