Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Vállalkozói kiváltása 1 (276)
Magyar-amerikai kettős adóztatást elkerülő egyezmény megszűnése 12 (715)
helyesírás- és nyelvhelyességi ellenőrző 1 (258)
ELTE szakfordító vizsga - tapasztalatok? 1 (779)
Sápszedők Határok Nélkül 4 (853)
Könyv fordítás mennyiért? 2 (753)
Transcription - tevékenységi kör (TEÁOR) 1 (675)
ProZ.com Tagsági Kampány 2021 0 (629)
Az MS Language Portal nem működik 3 (1,004)
Time to choose winners in “Game on” translation contest 0 (504)
Csaxólok, vigyázzatok 3 (1,588)
Műszaki Lektorálás 0 (766)
Munkavédelmi veszélyjelző piktogramok megnevezése magyarul 4 (1,643)
Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest 0 (783)
ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! 0 (672)
Szótár.net előfizetés megújítása - vigyázzatok 2 (1,715)
Külföldi freelancerek megbízása magyar cégként - adók és járulékok 7 (3,054)
Személyes márkaépítés és self-marketing szabadúszó fordítóknak és tolmácsoknak 2.0 (NEM WEBINAR!) 1 (1,402)
Hogyan lehet kibírni? (fordítás mennyisége 1 nap) ( 1 ... 2 ) 19 (7,251)
asszociatív fogalom-hálózat szótárak alapján 0 (940)
Translation contest: Help choose the winner in the English to Hungarian pair 0 (873)
elveszett anyagok 1 (1,374)
English Hungarian translation contest: help determine the finalists 0 (839)
Memoq és az exportálás problémája 2 (1,785)
TEÁOR angolul 8 (26,767)
Fordító, tolmács hitelesítés 1 (1,190)
Új kifejezést hogy & hol lehet hozzáadni? 2 (1,455)
Financial advisor in Hungary 3 (1,847)
"cannot find proofing tools for Hungarian" ( 1 ... 2 ) 24 (19,226)
Sziasztok! Érdemes belevágni a német gazdasági szakfordításba? 0 (1,107)
SOS SZOLGÁLATI KÖZLEMÉNY 1 (1,525)
Olasz gazdasági szótár 0 (1,348)
Címek, intézménynevek fordítása 1 (2,668)
szotar.info? 1 (1,893)
IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memória 5 (2,602)
EN to FR translator moving to Budapest to learn Hungarian 2 (1,753)
Szerződési feltételek – szabadúszó fordítók körében végzett felmérés 1 (2,785)
Orvosi szótár 3 (2,279)
Kérdőív CAT eszközökről 5 (2,520)
Alakváltó gyíklények márpedig vannak - ;-) 2 (2,330)
Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete 1 (1,898)
Fizetési szempontok kezdőknek 3 (2,591)
A IAPTI állásfoglalása a Fordítópiaci együttműködési megállapodásról 0 (1,841)
Átverés? 7 (3,393)
szakfordító képzés a Kodolányin 11 (9,459)
Susanna Roth műfordítói verseny 2016 - Budapest 0 (1,716)
A magyar helyesírás szabályai 12. kiadása / Az MTA híreiből 8 (4,277)
Trados Studio 2014 segítség 5 (2,836)
Kovács úr vagy Kovács Úr 10 (15,833)
Leltárellenőrzéssel kapcsolatos terminológia 3 (2,559)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...