Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
szavazzatok a Minden, ami fordítás és tolmácsolás csoportra 0 (2,061)
Angol fordítói tesztek kidolgozásához csapattagokat keresünk 8 (4,175)
Proz tagdíj áfája 13 (5,287)
Fordító-tolmács MA vagy egy újabb BA? 1 (2,081)
Mennyire tudnak a fordítók - magyarul? 0 (2,057)
"Available" 3 (3,273)
Angol fordítói vizsgára felkészítő tanárt keresek 1 (2,169)
Lázár felügyeletével indul a nyelvőrző állami hivatal 2 (2,386)
MFTE- Association of Hungarian Translators and Interpreters 8 (5,453)
Hova tűntek névelők? 8 (3,948)
November 19.: szeminárium a késedelmes fizetésről 1 (3,224)
Lefordíthatatlan szavak toplistája ( 1 ... 2 ) 18 (18,547)
Próbálta már valaki a translatorpay.com oldalt? 1 (2,857)
Könyvkiadás Magyarországon 7 (3,914)
Off-topic: Egy angol bűvészeti mondat kifogott rajtam 6 (4,458)
GABO kiadó 9 (4,717)
Mi változik az új helyesírási szabályzatban? 0 (2,409)
Anyakönyvi bejegyzések fordítása 1 (3,196)
Ablakos szakszavak németül 2 (2,988)
közösségen belüli önszámlázás 1 (3,751)
Alphabetical indexes for terms in Hungarian 3 (3,200)
Trados átadása 3 (4,015)
közelgő leadási határidő- vissza nem küldött szerződés 4 (3,745)
Angol-Magyar ; Magyar -Angol szotar! 10 (12,208)
Tudna valaki törölni egy értelmetlen bejegyzést a nyilvános glosszáriumból? 10 (5,985)
Vigyázat - megbízhatatlan megbízó közvetlen e-mailben 6 (4,725)
KudoZ-csalásra invitáló e-mail ( 1 ... 2 ) 23 (9,917)
Off-topic: Hungarian CD/DVD online store 5 (10,587)
A DVD játékos méltó kihívója :-) ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 62 (45,787)
SOS konvertálás 5 (3,906)
A lektorálás vidám percei... ( 1 , 2 ... 3 ) 32 (23,017)
Megszólítások 4 (4,441)
191/2009. (IX.15.) Korm. rendelet az építőipari kivitelezési tevékenységről 1 (3,676)
Olvashatatlan dátum 4 (3,686)
Új üzleti modellt fogok kipróbálni 12 (5,327)
Figyelmeztetés - munkaajánlat e-mailben 0 (2,761)
OFFI = Országos Fordító- és Fordításhitelesítő Iroda 9 (7,838)
Translation of Sorstalanság 2 (3,355)
Magyarországon működőknek: számlázás ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 63 (31,624)
Memoq program 11 (8,894)
Segítségkérés árajánlathoz 10 (4,867)
Cikk: "Az egyetlen igaz Nyelvészet?" - Nyelv és Tudomány, október 4. 0 (2,826)
Vigyázat - munkaajánlat emailben 3 (4,174)
Looking for SAP reference in Hungarian 1 (4,343)
Angol-magyar fordítóknak 4 (4,592)
Question about Hungarian surname pronunciation: ( 1 ... 2 ) 23 (19,706)
Amikor a segédanyag elfogadhatatlan 2 (3,762)
Létezik már ilyen fejlett gépi fordító? 14 (7,071)
Tanácsot kérnék: Mennyiért fordítsak? 5 (5,138)
Március 5: powwow találkozó Budapesten 4 (4,222)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Wordfast Pro Translation Memory Software for Any Platform Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value Buy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...