Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Jun 21 '22 deu>rus Paten Помощники pro closed no
4 Jun 30 '20 deu>rus TS-Bestimmung определение (содержания) сухих веществ pro closed ok
- Dec 15 '17 deu>rus Kette (игра слов) см. ниже pro closed no
- Mar 14 '17 deu>rus unterstellt оттормаживать; растормаживать pro closed no
4 Aug 23 '16 deu>rus Innensättel внутренний седловой отвод pro closed ok
- Aug 23 '16 deu>rus Liningrohre Облицовочные трубы pro closed no
- Aug 22 '16 deu>rus Liner-Verbund композиционный/композитный материал лайнера/облицовочного изделия pro just_closed no
4 Aug 23 '16 deu>rus Einzelrohrlining mit Ringraum облицовка отдельными трубами с заполнением кольцевого пространства pro closed no
4 May 22 '16 deu>rus Alarm Überwachung см. ниже pro closed no
- May 11 '16 deu>rus Aus derzeitiger Sicht На сегодняшний день pro closed no
- May 10 '16 deu>rus Übergabeflansche промежуточный (или: переходной) фланец pro just_closed no
- May 10 '16 deu>rus Ölvorhaltung накопительный масляный бак pro closed no
4 Feb 14 '16 deu>rus kugelvermahlen см. ниже pro closed no
- Feb 13 '16 deu>rus sich ... erobert см. ниже pro closed no
4 Nov 30 '14 deu>rus TK- und NK-Lager см. ниже pro closed no
4 Oct 9 '14 deu>rus Arbeitsblatt рекомендации pro closed ok
4 Aug 14 '13 deu>rus BioStoffV Постановление о безопасности и охране здоровья при работе с биологическими материалами pro closed no
- May 23 '12 deu>rus Van Фургон pro closed no
- Feb 8 '12 deu>rus Schnittgröße внутренние усилия pro closed ok
4 Jan 9 '11 deu>rus зд. NC с нормально-замкнутым контактом pro closed no
4 Jun 12 '09 rus>deu представить к награждению zur Auszeichnung vorschlagen pro closed ok
- Jun 12 '09 rus>deu Перевод переведённого документа... Übersetzung vom übersetzten Dokument pro just_closed no
- Jun 4 '09 deu>rus skalig масштабный pro closed no
4 May 25 '09 rus>deu думка Naukova Dumka pro closed no
- Mar 20 '09 rus>deu грызть гранит науки stucken (abwertend, österr.) / pauken (salopp) / büffeln (salopp) pro closed no
Asked | Open questions | Answered