Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
queda reflejado
Italian translation:
è una dimostrazione di
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-05-11 12:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 7, 2014 22:10
10 yrs ago
Spanish term
queda reflejado
Spanish to Italian
Bus/Financial
Energy / Power Generation
press release
Hola a tod*s,
sto traducendo un comunicato stampa di un importante produttore di energia italiano che opera anche in America Latina tramite alcune società controllate.
In occasione di una recente acquisizione di quote di minoranza di una società peruviana tramite una controllata cilena (!), il Gruppo condivide la notizia con i collaboratori parlando dell'importanza strategica di tale operazione nonché delle conseguenze per l'intero Gruppo e in particolare dice:
"Una vez más queremos compartir con todos ustedes la apuesta del Grupo por Latinoamérica, y en particular por Perú. ***De nuevo queda reflejado*** que el compromiso de todos y cada uno de los que trabajamos en Perú se ve reconocido por la confianza depositada con esta operación."
Qualche idea su come rendere la frase tra *** ?
Gracias de antemano,
Sara
sto traducendo un comunicato stampa di un importante produttore di energia italiano che opera anche in America Latina tramite alcune società controllate.
In occasione di una recente acquisizione di quote di minoranza di una società peruviana tramite una controllata cilena (!), il Gruppo condivide la notizia con i collaboratori parlando dell'importanza strategica di tale operazione nonché delle conseguenze per l'intero Gruppo e in particolare dice:
"Una vez más queremos compartir con todos ustedes la apuesta del Grupo por Latinoamérica, y en particular por Perú. ***De nuevo queda reflejado*** que el compromiso de todos y cada uno de los que trabajamos en Perú se ve reconocido por la confianza depositada con esta operación."
Qualche idea su come rendere la frase tra *** ?
Gracias de antemano,
Sara
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | girerei la frase | Elisa Farina |
4 | Ciò riflette nuovamente il fatto che | Loredana La Rotonda |
3 | si rende evidente | Giovanna Gasparello (X) |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
girerei la frase
Ciao Sara,
personalmente, credo che girerei la frase nel modo seguente:
L'intera operazione, e ancor più la fiducia in essa riposta, è un'ulteriore dimostrazione del riconoscimento dell'impegno di ogni singolo membro del team peruviano.
Naturalmente la resa specifica può cambiare.
Buon lavoro!
Elisa
personalmente, credo che girerei la frase nel modo seguente:
L'intera operazione, e ancor più la fiducia in essa riposta, è un'ulteriore dimostrazione del riconoscimento dell'impegno di ogni singolo membro del team peruviano.
Naturalmente la resa specifica può cambiare.
Buon lavoro!
Elisa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille, Elisa :o)"
2 hrs
si rende evidente
é un'idea. Saluti
7 hrs
Ciò riflette nuovamente il fatto che
'di nuovo resta riflesso' = appare evidente
Something went wrong...