https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/manufacturing/4995035-%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0-%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85.html

Glossary entry

Russian term or phrase:

сверка данных

English translation:

data reconciliation

Added to glossary by blue_roses
Oct 31, 2012 14:53
11 yrs ago
1 viewer *
Russian term

сверка данных

Russian to English Tech/Engineering Manufacturing контроль качества
Помогите, пожалуйста, перевести "сверка" в следующем контексте

Ранее для учета и отслеживания данных по затратам, браку / дефекту, KPI’s по жалобам клиентов / возврату кегов на заводах не было стандартного файла. В конце месяца при СВЕРКЕ ДАННЫХ всегда были расхождения по KPI’s (Жалобы клиентов и Возврат кегов) и по списанием затрат.

Мой вариант - At the end of the month, when verifying/collating/reconciling? the data, there always were discrepancies concerning KPI’s (Customer Complaints and Keg Return) and costs write-off.
Change log

Oct 31, 2012 14:53: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+6
17 mins
Selected

data reconciliation

-
Peer comment(s):

agree Olga Cartlidge : at the data reconciliation stage or smth like this
2 hrs
Tnx
agree Galina Nielsen : Data reconciliation is element level checking where each element is valid. This includes matching the source and reflecting an accurate, valid value. http://www.information-management.com/news/1016588-1.html
6 hrs
Tnx
agree Ilya Prishchepov
12 hrs
Tnx
agree interprivate
17 hrs
Tnx
agree Roman Bardachev
1 day 12 hrs
Tnx
agree cyhul
18 days
Tnx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
6 mins

Data check/ information check

imho

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-10-31 15:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the correct is checking!
Something went wrong...
9 mins

data verification

revealed discrepancies in/within KPIs ...
Something went wrong...
15 mins

When the data was checked at the end...

one option

Would read more natural than 'on / during data verification'
Something went wrong...