Membre depuis Oct '10

Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français

sandymess
fri'd translation access

Cameroun
Heure locale : 04:53 WAT (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français, ewondo Native in ewondo
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Project management, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéAgriculture
Publicité / relations publiquesArt, artisanat et peinture
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightMédecine (général)
Droit : contrat(s)Électronique / génie électronique
Tourisme et voyagesSciences (général)

Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.08 - 0.20 USD par mot / 28 - 35 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 27, Réponses aux questions : 45, Questions posées : 24
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, Skril
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires Mess
Études de traduction Graduate diploma - ISTI Yaoundé
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Sep 2010. Devenu membre en : Oct 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (ISTI- Cameroun, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Pratiques professionnelles sandymess respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Intense four-year experience with over than 1,000,000 words translated between december 2007 and now. I have worked with a couple of well established African and European corporations, agencies for end clients including SFA, daiva agency etc.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 27
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers français27
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre11
Droit / Brevets8
Affaires / Finance4
Marketing4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Cosmétiques / produits de beauté4
Enseignement / pédagogie4
Finance (général)4
Droit : contrat(s)4
Droit (général)4
Tourisme et voyages4
Génie et sciences pétrolières3

Afficher tous les points gagnés >


Dernière mise à jour du profil
Sep 26, 2016



More translators and interpreters: anglais vers français - espagnol vers français   More language pairs