This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Is there a limit to the human life span? General field: Other
Source text - English Is there a limit to the human life span?
A caustic debate over whether there’s a limit to how long people can live erupted again this week, with scientists writing in Nature that we’re close to hitting a wall. It has been almost 20 years since the death of the world’s oldest person, 122-year-old French woman Jeanne Calment (above). The new study adds fuel to the fire: Jan Vijg, the senior author and chair of the genetics department at Albert Einstein College of Medicine in New York City, and his colleagues used a large database to argue that historic gains in human longevity are slowing to a crawl, perhaps because of inherent life span limits buried in our genome.
Translation - Spanish ¿Hay un límite a la duración de la vida humana?
Un debate cáustico sobre si hay un límite en la cantidad de años que las personas pueden vivir, estalló de nuevo esta semana entre los científicos que escriben en la revista Nature, que estamos tan cerca de estrellarnos contra una pared. Han transcurrido ya casi 20 años desde la muerte de la persona más vieja del mundo, la francesa Jeanne Calment (arriba) de 122 años de edad. El nuevo estudio añade más leña al fuego: Jan Vijg, el autor principal y director del departamento de genética en el Albert Einstein College of Medicine de Nueva York, y sus colegas utilizaron una gran base de datos para argumentar que las ganancias históricas en la longevidad humana se están desacelerando rápidamente; tal vez debido a los límites inherentes de la duración de la vida, los cuales están enterrados en nuestro genoma.
More
Less
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Sep 2016.
Spanish native speaker;born and raised in Ecuador , South America.
Lived and worked for several years in Houston, Texas .
Attended San Jacinto College Aeronautical Division in Passadena,Texas,and worked in the airline operations industry there for a few years.
Over the years I have taught English privately in all different levels . Also, I have done several translations and interpretations in the past for different companies, specially in the aeronautical and tourism environment.
Having been exposed to the language and the culture of both worlds,I consider myself fully furnished to meet the challenges of the English interpretation industry
I will give you a most honest, accurate and timely translation service.
I expect honesty and professionalism in return .