Langues de travail :
anglais vers français
portugais vers français
français vers portugais

Bruno Fonseca
La précision avant tout

Irlande
Heure locale : 11:45 IST (GMT+1)

Langue maternelle : français (Variant: Standard-France) Native in français, portugais (Variant: European/Portugal) Native in portugais
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Message de l'utilisateur
Bruno Fonseca est un traducteur bilingue français portugais spécialisé en génie civil
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting
Compétences
Spécialisé en :
Ingénierie (général)Ingénierie : industriel
Mécanique / génie mécaniqueÉlectronique / génie électronique
Construction / génie civilIndustrie automobile / voitures et camions
Droit (général)
Tarifs
anglais vers français - Tarif standard : 0.07 EUR par mot
portugais vers français - Tarif standard : 0.08 EUR par mot
français vers portugais - Tarif standard : 0.08 EUR par mot

Conditions apply
All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 333, Réponses aux questions : 262, Questions posées : 73
Payment methods accepted Virement bancaire, Skril, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Glossaires Construção, Engenharia, Financeiro
Études de traduction Bachelor's degree - Universidade Clássica de Lisboa
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références portugais vers français (Faculdade de Letras de Lisboa)
français vers portugais (Faculdade de Letras de Lisboa)
Affiliations APT
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Site web http://www.brunotranslator.com
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Bruno Fonseca respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Traducteur bilingue français portugais, spécialisé dans le domaine du génie civile et de l'ingénierie mécanique, le respect des délais ainsi que la précision des traductions dont je suis responsable sont mes deux principales priorités, je réponds à votre demande de devis dans les douze heures. Je vous remercie de votre visite.
A bientôt
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 344
Points de niveau PRO: 333


Principales langues (PRO)
portugais vers français102
français vers portugais96
anglais vers portugais93
anglais vers français42
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie141
Autre97
Droit / Brevets51
Affaires / Finance28
Art / Littérature8
Points dans 2 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Construction / génie civil56
Autre53
Droit (général)24
Mécanique / génie mécanique22
Industrie automobile / voitures et camions20
Entreprise / commerce20
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino20
Points dans 16 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Français, Portugais, Génie civil, Civil Engineering, Manufacturing, Technical, French, Portuguese, brunotranslator.com, Translation. See more.Français, Portugais, Génie civil, Civil Engineering, Manufacturing, Technical, French, Portuguese, brunotranslator.com, Translation, Transcription, Manuscripts, Fac-similes, Translator, Interpreter, Engineering, apg-gears.co.uk, Value, Commited, technical content, bilingual, Manufacturing, Mechanics, Electrical, Financial, Forex, Civil Engineering, Construction, Angola, Accuracy, Reliability, Tailored services, Tradutor, Membro APT nº 1362, régle de mesure course, régua potenciométrica, vérin, cilindro, synoptique, pneumatique, sinóptico, pneumático, piston, pistão, filtre ULPA HEPA, distância entre colunas, passage face avant, coupleur, interruptor, disjuntor, course, curso, mise au rebut, descarte, tige, haste, barómetro, clapet, válvula Francês, Português, Engenharia civil, Génie civil, Ingénierie mécanique, plataforma elevatória, lança telescópica, belt conveyor, correia transportadora, fresadora, esmeriladora, treliça espacial, treillis suspendu, barre de torsion transversale, barre de direction, barra de direcção, bras de renvoi, braço polia de tensão, specialist, especialista, enrobé, massa asfáltica, construção, obras, ficha técnica, tradutor, Termwiki, . See less.




Dernière mise à jour du profil
Aug 11, 2020