• Regno Unito17:19
  • Rate per min. $3.20 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have 10 years of experience in the translation, editing, revision and QC of subtitles for a variety of audiovisual media content, primarily for cinematic features and TV series. I've been working on projects for studios like Netflix, NBC Universal, Paramount and Sony, and I was working with Balog Mix Stúdió between 2011 and 2014. Besides subtitle translation, I also have experience in captioning, QC, time coding and transcription.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
  • Aegisub
Specializing in:
  • Poesia e Prosa
  • Cinema, Film, TV, Teatro
  • Governo/Politica
  • Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.
  • Filosofia
  • Linguistica
  • Psicologia
  • Stampa ed editoria
  • Arte, Arti applicate, Pittura
  • Fotografia/Immagini (e Arti grafiche)

Language variants:

  • Source languages
  • Inglese – US, British, Canadian, US South
  • Spagnolo – Latin American, Argentine, Mexican, US
  • Target languages
  • Ungherese – Hungary
  • Ungherese – Hungary
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search