Glossary entry

Spanish term or phrase:

Hidrata y matifica el estrés oxidante.

German translation:

spendet Feuchtigkeit und mattiert gestresste Haut

Added to glossary by Stefanie Guim Marce
Nov 18, 2005 09:32
18 yrs ago
Spanish term

Hidrata y matifica el estrés oxidante.

Spanish to German Other Sports / Fitness / Recreation Hydromassage (Anwendungen)
Aus einem Text zu Anwendungen im Bereich der Hautpflege (Nur kurze Erklärungen, daher leider kein weiterer Kontext):

Nettare di Zucca:
Hidrata y matifica el estrés oxidante.
El cutis recobra luminosidad.

Proposed translations

44 mins
Spanish term (edited): Hidrata y matifica el estr�s oxidante.
Selected

spendet Feuchtigkeit und mattiert gestresste Haut

spendet Feuchtigkeit und mattiert den Teint gestresster Haut o.Ä.
Ich finde, auch wenn der spanische Ausdruck nicht gelungen ist, sollte die Übersetzung zumindest "korrekt" sein...
Gibt aber sicher auch noch andere Möglichkeiten!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
-1
8 mins
Spanish term (edited): Hidrata y matifica el estr�s oxidante.

Mattiert der oxidierender Streß und feuchtet ihn an.

Hola! Supongo que "matificar" se refiere a "matear", en el sentido de quitarle grasa a la piel, ¿no? Si es así, yo te sugiero esta traducción, que espero te guste y te ayude.
Saludos
Helena
Peer comment(s):

disagree Bettina Freynhofer : Bin nicht sicher, ob es im Spanischen möglich ist, aber im Deutschen kann man "oxidierenden" (?) Stress weder mattieren noch anfeuchten...
9 mins
Ein Streß genauso wenig, aber steht trotzdem im Ursprungtext. Es liegt an den Satz, der sich so oder so seltsam liest.
neutral MMUlr : Nur zum Stress ein Hinweis: "oxidativer Stress" ist das im Deutschen.
51 mins
Danke, MMUIr!
Something went wrong...
3 hrs
Spanish term (edited): Hidrata y matifica el estr�s oxidante.

Hydratiert und mindert den oxidativen Stress

AntioxidantienUnsere Körperzellen verfügen jedoch über mehrere antioxidative Schutzsysteme, ... Schützen Sie sich vor oxidativem Stress durch eine ausreichende Versorgung ...
www.vitanet.de/vitalstoffe/vitalstoffe/antioxidantien/ - 35k
OPTODERMA - Deutsch - Gesundheit - Wertvolle Lebenführungsanweisungen
Zu empfehlen ist es, Ihre Haut immer so hydratiert zu halten, wie es möglich ist.
Lernen Sie die externen Medikamente oder Pflegeprodukte entsprechend ...
www.optoderma.com/main.php?folderID=1029 - 34k


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 28 mins (2005-11-18 15:01:04 GMT)
--------------------------------------------------

encontré una explicación para el termino "matificar" pero en el contexto con el estres se podría "ausgleichen"

http://www-ni.laprensa.com.ni/archivo/2004/marzo/09/nosotras...
El término matificar significa proporcionarle al cutis un equilibrio a las glándulas sebáceas para nivelar la segregación de la grasa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search