Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Destaques - ver mais
French translation:
A ne pas manquer ! - Egalement disponible
Added to glossary by
Diana Salama
Jun 7, 2007 14:59
16 yrs ago
Portuguese term
Destaques - ver mais
Portuguese to French
Marketing
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Produção de pisos, telhados e escadas em madeira
Contexto
DESTAQUES:
Nosso Departamento Técnico trabalha para equacionar os problemas dos clientes e apresentar soluções criativas para os seus projetos.
NOSSOS PRODUTOS:
TELHADOS
PISOS EM MADEIRA
FORROS
ESCADAS
TELHA EM MADEIRA
ver mais
Parquet Belga – Confira essa novidade de pisos em madeira (nome marca).
(endereço eletrônico na Internet)
Como traduzir 'Destaques' em tratando-se de produtos?
'En vedette' seria para pessoas.
E: 'ver mais', referindo-se a consultar a home page da empresa na Internet?
DESTAQUES:
Nosso Departamento Técnico trabalha para equacionar os problemas dos clientes e apresentar soluções criativas para os seus projetos.
NOSSOS PRODUTOS:
TELHADOS
PISOS EM MADEIRA
FORROS
ESCADAS
TELHA EM MADEIRA
ver mais
Parquet Belga – Confira essa novidade de pisos em madeira (nome marca).
(endereço eletrônico na Internet)
Como traduzir 'Destaques' em tratando-se de produtos?
'En vedette' seria para pessoas.
E: 'ver mais', referindo-se a consultar a home page da empresa na Internet?
Proposed translations
(French)
4 +2 | A ne pas manquer ! - Egalement disponible | Martine COTTARD |
4 | ver mais > "en savoir plus" ou "plus d'infos" | Martine Soulet (X) |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
A ne pas manquer ! - Egalement disponible
à ne pas manquer ! - également disponible
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci de votre aide, les deux Martine!
M.Soulet, très correct, mais j'opte pour cette alternative car plus complète."
4 mins
ver mais > "en savoir plus" ou "plus d'infos"
nenhuma ideia sob "destaques" mas sou asegura sob "ver mais"
Something went wrong...