Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
eine goodwill-Erklärung
Spanish translation:
una declaración de buena voluntad
Added to glossary by
Flavio Ferri-Benedetti
Mar 16, 2004 12:31
20 yrs ago
German term
eine Art goodwill-Erklärung
German to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Parejas de hecho
Estimados colegas,
otras dudas en este texto sobre parejas de hecho. Se hace una referencia a una resolución de la Unión Europea favorable a las parejas homosexuales. El autor del artículo sin embargo opina de forma algo escéptica:
"Doch das ist nur eine Empfehlung, eine Art goodwill-Erklärung und kein geltendes Recht."
Más o menos:
"Pero sólo se trata de una sugerencia, de un tipo de (??), y no de derechos efectivos/reales".
Se me ocurre algo así como "un tipo de aclaración benigna", "en buena fe", algo así como "pacificadora pero poro efectiva"....
Alguna sugerencia? No entiendo este anglicismo en una frase completamente alemana...
verzweifelt Flavio!
otras dudas en este texto sobre parejas de hecho. Se hace una referencia a una resolución de la Unión Europea favorable a las parejas homosexuales. El autor del artículo sin embargo opina de forma algo escéptica:
"Doch das ist nur eine Empfehlung, eine Art goodwill-Erklärung und kein geltendes Recht."
Más o menos:
"Pero sólo se trata de una sugerencia, de un tipo de (??), y no de derechos efectivos/reales".
Se me ocurre algo así como "un tipo de aclaración benigna", "en buena fe", algo así como "pacificadora pero poro efectiva"....
Alguna sugerencia? No entiendo este anglicismo en una frase completamente alemana...
verzweifelt Flavio!
Proposed translations
(Spanish)
5 +6 | una especie de declaración de buenas intenciones | David Armada |
Proposed translations
+6
8 mins
German term (edited):
eine Art goodwill-Erkl�rung
Selected
una especie de declaración de buenas intenciones
Es la expresión más usual en castellano. También se habla de declaración de buena voluntad
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Maravilloso! Gracias, gracias, gracias :)"
Something went wrong...