Glossary entry

German term or phrase:

Doku-Soap

Spanish translation:

Docuserie o Docusoap

Added to glossary by materol
May 28, 2004 12:49
19 yrs ago
German term

Doku-Soap

German to Spanish Art/Literary Media / Multimedia video documental
Se trata de una serie de documentales:
Definición de Doku-Soap:

Doku-Soaps (abgeleitet von Dokumentation und Soap-Opera: product-placement - z.B. für Seife - betreibende Unterhaltungsserien) verbinden den berichterstatterischen Stil von traditionellen Fernseh-Dokumentationen mit der einfachen, serienhaften Erzählweise.
Im Gegensatz zu den regulären Dokumentationen sind Doku-Soaps durch leichtverdauliche Erzählhappen, Serienfolgen-übergreifende Spannungsbögen ("wird XY sterben?") und eine mehr an Gefühle als an den Intellekt appellierende Darstellung von Geschehnissen gekennzeichnet.

Doku-Soaps sind damit typische Vertreter des Infotainment-Genres.

Proposed translations

8 mins
Selected

Docuserie o Docusoap

A veces este término no se traduce, quedándose como "docusoap" (documental sobre la realidad tratado en forma de ficción), también aparece en ocasiones como "docuserie".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
+1
6 mins

docunovela

A esto lo denominamos <mitad documental-mitad novela> o simplemente <docunovela>, siendo la BBC uno de los más sólidos defensores de ese género que, bien realizado, te atrapa tanto por el dolor del corazón como por la curiosidad del intelecto.

Por ejemplo:

Los 13 segmentos de media hora cada uno se presentarán en un entretenido formato de "docunovela", con grabaciones de los detalles que viven los adolescentes

www.laprensa-sandiego.org/archieve/ september14/discover.htm

Esta serie de 13 capítulos de media hora está filmada en formato docunovela, un nuevo y popular género televisivo en el que se sigue la vida de personajes

www.losandes.com.ar/2001/0102/nota7661_1.htm

Gratas horas.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-05-28 12:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

Clarín Digital. La pantalla inglesa pierde la flema
Estas \"docunovelas\" (así se las conoce en la jerga televisiva) aportan grandes beneficios a los canales: su costo es de alrededor de la mitad de un programa

www.old.clarin.com/diario/1998/11/18/c-00501d.htm

Es una técnica que comunica ideas, mensajes y entretiene. En este sentido, incluimos ficción, documentales, docunovelas procurando un balance.

www.tvmasmagazine.com/mayo2001/portada5.html
Peer comment(s):

agree vhz
39 mins
¡Gracias! Sin embargo, al menos en España se hablaría seguro de "docuserie" como propone Raquel. Por ejemplo, "Telemadrid estrena una docuserie sobre las curiosidades del mundo animal." www.colvema.org/novedades/Noticias/2003042504.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search