Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
am 30.Juni auf den 31.Dezember
Spanisch translation:
el 30 de junio, para efectos del 31 de diciembre
Added to glossary by
carmen05
Jul 23, 2006 02:36
17 yrs ago
Deutsch term
am 30.Juni auf den 31.Dezember
Deutsch > Spanisch
Sonstige
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Disculpen pero por más vueltas que le he dado no le encuentro sentido a esta frase, debe ser el cansancio, así que pido ayuda:
"Die Teilnahme am.....kann spätestens am 30.Juni auf den 31.Dezember gekündigt werden."
La parte de las fechas no me queda nada clara.
Gracias desde ya por ayuda.
Saludos cordiales,
Carmen
"Die Teilnahme am.....kann spätestens am 30.Juni auf den 31.Dezember gekündigt werden."
La parte de las fechas no me queda nada clara.
Gracias desde ya por ayuda.
Saludos cordiales,
Carmen
Proposed translations
(Spanisch)
3 +6 | el 30 de junio, para efectos del 31 de diciembre | Gely |
Proposed translations
+6
1 Stunde
Selected
el 30 de junio, para efectos del 31 de diciembre
"la renuncia a la participación en ... podrá avisarse como muy tarde con fecha 30 de junio, para que (dicha renuncia) entre en vigor el 31 de dic."
Para renunciar a la participación con efectos de 31 de dic., el último día de aviso es el 30 de junio.
Si no, no se le ve sentido, como dices
Para renunciar a la participación con efectos de 31 de dic., el último día de aviso es el 30 de junio.
Si no, no se le ve sentido, como dices
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Mil gracias: Gely, Herbert, E.LA, scipio, Sabine, Karinita y Bernadette !! :-)
Saludos cordiales,
Carmen"
Something went wrong...