Glossary entry

German term or phrase:

Benchmark

Portuguese translation:

normas referênciais / Normas padronizadas / Referência

Added to glossary by Brasiversum
Nov 10, 2006 08:14
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Benchmark

German to Portuguese Medical Medical: Pharmaceuticals Kostenvergleich von zwei Therapien
Benchmark em inglês quer dizer "cota de nível" entre outros.
O que quer dizer nos exemplos seguintes: Zuerst sollen als Benchmark die Durchschnittskosten einer Behandlung berechnet werden. od. Die Behandlung, welche den Benchmark für den Kostenvergleich bilden soll...
Quem faz uma ideia de como poderei traduzir "Benchmark"?
Desde já agradeço a vossa ajuda.
Emídio

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

normas referênciais / Normas padronizadas / Referência

Aqui seguem as minhas sugestoes!
Peer comment(s):

agree Norbert Hermann : Referência
5 mins
danke!
agree ahartje : Referência
8 mins
danke!
agree Clara Duarte : :) A minha opção no contexto seria 'referência', já que é muito usual falar-se de preço-referência. Aqui seriam os custos médios de referência.
2 hrs
obrigada!
agree Ana Almeida : Referência
2 hrs
obrigada!
agree Luiza M. Charles de Oliveira : Referência
7 hrs
obrigada
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, referência serve bem! Emídio"
+1
1 hr

referencial

padrão
Peer comment(s):

agree ahartje : Padrão
4 mins
logo! - vielen Dank :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search