Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
you no work her . i will do it alone .be gone....
Hindi translation:
तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...
Added to glossary by
Nitin Goyal
Dec 12, 2008 02:13
15 yrs ago
English term
trying to clarify my ques:
English to Hindi
Other
Surveying
you no work her . i will do it alone .be gone....
how above phrase could be tranlated in hindi?
how above phrase could be tranlated in hindi?
Proposed translations
(Hindi)
Change log
Dec 26, 2008 08:23: Nitin Goyal Created KOG entry
Dec 26, 2008 08:23: Nitin Goyal changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/129766">Nitin Goyal's</a> old entry - "trying to clarify my ques:"" to ""तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...""
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...
तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले करूँगा। चले जाओ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs
English term (edited):
get lost
अपना रास्ता लो, दूर हो जाओ, हट जाओ, परे हटो, भागो यहाँ से, चलो हटो, दूर हटो
Get lost means to go away, get away or away with you. It is a derogatory remark.
Hence, you could select whichever of the above expressions in Hindi suits you.
In idiomatic Hindi, you could say it like नौ दो ग्यारह हो जाओ or तशरीफ़ का टोकरा ले जाओ or दफ़ा हो जाओ.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-12-12 07:57:05 GMT)
--------------------------------------------------
Please read the English term to be answered as "Be gone' instead of 'get lost'.
Hence, you could select whichever of the above expressions in Hindi suits you.
In idiomatic Hindi, you could say it like नौ दो ग्यारह हो जाओ or तशरीफ़ का टोकरा ले जाओ or दफ़ा हो जाओ.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-12-12 07:57:05 GMT)
--------------------------------------------------
Please read the English term to be answered as "Be gone' instead of 'get lost'.
14 hrs
तुम्हारा/आपका यहाँ कोई काम नहीं है। मैं इसे अकेले ही कर लूँगा/लूँगी। चले जाओ...
*
117 days
"तुम्हारा यहाँ कोई काम नहीं, मैं अकेले ही इसे कर लूँगी; तुम दफ़ा हो जाओ."
this is powerful colloquial translation
--------------------------------------------------
Note added at 117 days (2009-04-08 06:04:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
.be gone.... wil literally mean "दफ़ा हो जाओ" या चलते बनो.
Something went wrong...