Glossary entry

Dutch term or phrase:

oplossingsrichting

English translation:

solution approach/procedure

Added to glossary by Laurens Landkroon
Jul 12, 2007 11:39
16 yrs ago
6 viewers *
Dutch term

oplossingsinrichtingen

Dutch to English Other SAP PtP proces
uit een "ptp organisatie blauwdruk" ; "deze blauwdruk beschrijft de oplossingsinrichtingen die tot de gewenste optimalisaties moeten leiden"
-aanvullende links/urls zijn (ook) welkom!-
Change log

Jul 19, 2007 08:24: Laurens Landkroon changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/97744">Laurens Landkroon's</a> old entry - "oplossingsrichting"" to ""solution approach/procedure""

Discussion

Laurens Landkroon (asker) Jul 12, 2007:
oplossingsrichting!! het gaat om richtingen; geen (in)richtigen; ikzelf kwam op zoiets als solution direction, maar leek me toch wel erg vreemd..........

Proposed translations

11 mins
Selected

solution categories

Solution categories (or perhaps just "solutions"), e.g.

"Within mySAP ERP there are five main solution categories covering Analytics, Financials, Human Capital Management, Operations Management and Corporate Services."

ref. http://www.sap.info/index.php4?ACTION=noframe&url=http://www...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-07-12 12:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Solution approach/procedure" if the term is "oplossingsRichting" - rather than "oplossingsINrichting" as posted, e.g.

http://emeraldinsight.com/Insight/viewContentItem.do?content...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanx for your prompt reply Adam!"
+1
11 mins

(possible) solutions

Is dit niet gewoon een typisch geval van een woord interessanter laten klinken dan het in feite is? In dat geval zou je gewoon 'solutions' kunnen gebruiken.
Peer comment(s):

agree Tina Vonhof (X)
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

solution directions

Oplossingsrichting is, of course, the direction in which -- or the lines along which -- a solution is pursued. It's not the solution itself. There's nothing wrong with a literal translation, IMHO. Just google it...

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search