Jan 25, 2019 20:58
5 yrs ago
English term

immune from detection and retribution

English to Spanish Art/Literary Psychology Manipulative People
But when they believe they’re immune from detection or retribution, it’s an entirely different story.

Pero cuando creen que se pueden librar de ser descubiertos o castigados, eso es harina de otro costal.

Gracias

Discussion

Chema Nieto Castañón Jan 26, 2019:
Pues sí, John; mal que me pese, la frase parece mía. Eso y un enano que aún no duerme del tirón consiguen tenerme desvelado bastante más de lo que debería ;)
JohnMcDove Jan 26, 2019:
Todo se puede asociar y enlazar... Hablando de abuelas, mi madre, q.e.p.d., ya de madre, ya de abuela, solía decir aquello de "pa madrugar: no acostarse"... (Máxima que parece que sigues con cierta asiduidad... ;-) ?
Chema Nieto Castañón Jan 26, 2019:
@John Sí, vaya; yo la verdad es que no sé a qué botón le di en su momento y dejó de aparecer mi alias aquí para leerse mi nombre -y cuando pude corregirlo ya lo dejé tal cual para no liar más a la peña. Pero María ya había pasado antes por ese trance del alias a otros nombres... motivo de mi traspié (de cogerme a contrapié, o de mi lento pie en todo caso) con su nuevo alias ahora.

En fin, lo de tus pepinillos me recuerda, sin venir a cuento, a aquel (cruel) dicho polaco que reza "Sin la abuela, caballos ligeros" [Baba z wozu, koniom lżej; abuela fuera del carro, caballo que trota ligero]

¡Saludos, John!
Chema Nieto Castañón Jan 26, 2019:
@Bea Ah! Vaya.
En ese caso, el matiz referido probablemente no deba tomarse literalmente y tu lectura como "a salvo" parece perfectamente ajustada; "cuando se sienten / se creen a salvo de ser descubiertos o castigados". No hay factor inmunizante; ligando con pregunta reciente, como Maria hace habitualmente, "si se sienten observados, actuarán con amabilidad y prudencia. Pero cuando se creen a salvo de ser descubiertos o castigados, entonces nos enfrentamos a una historia completamente diferente".

Gracias por la aclaración, Bea. ¡Y por el contexto! ¡Buenas noches!
JohnMcDove Jan 26, 2019:
Como dicen los hebreos: "astistakel bakankan elamaseyef betojof"... que en cristiano querría decir que "el hábito no hace al monje", o que "el tarro de mermelada" puede contener pepinillos... o como yo me llamo "John McDove"... y tú Chema, te llamabas "Saltasebes"... O al otro amigo de los westerns, le seguían llamando "Trinidad"...
Beatriz Ramírez de Haro Jan 26, 2019:
Creo que son la misma persona Si te fijas en preguntas pasadas de María, verás que ahora su perfil se llama Malikka.
Mira tu respuesta a "predatory aggressor" el día 21.
Y ahora, por muy noctámbulos que seamos, nos toca dormir... buenas noches.
Chema Nieto Castañón Jan 26, 2019:
@Bea Perdona, Bea; tal vez me he perdido algo. En el texto de María Iglesias entiendo que te plantees hilar tan fino -a estas alturas, quiero decir; su texto ya nos resulta familiar a todos ;) Sin embargo asumo que el texto de Malikka es otro. ¿O acaso están traduciendo ambas el mismo libro?
Beatriz Ramírez de Haro Jan 26, 2019:
@Chema Elucubrando un poco, tiendo a pensar que el "factor inmunizante" es la relación de poder del manipulador con el manipulado. La convicción de que la víctima no tiene capacidad de desenmascararle ni de darle su merecido es lo que le da esa sensación de inmunidad que yo llamaría sentirse a salvo. Con las personas no manipuladas no tiene esa sensación de seguridad, por eso guarda las apariencias.
Chema Nieto Castañón Jan 25, 2019:
@Bea Hola, Bea. Sigo por aquí por cuestión de espacio. Como dicho, no estoy seguro de a qué se refiere el texto original ni de la importancia que pueda tener aquí sentirse/creerse inmune, invulnerable al castigo versus sentir/creer que uno podrá librarse del castigo. El "factor inmunizante", como preguntas, podría ser cualquier cosa. Que se me ocurra como más plausible, desde la psicopatía a un lavado de cerebro; desde el narcisismo extremo, por ejemplo, al influjo de una secta o de un gurú. En fin, como siempre, el contexto...

Proposed translations

5 hrs
Selected

inmunes/invulnerables a la detección o a las represalias

Pero cuando creen que son inmunes a la detección o a las represalias...,

Pero cuando se creen invulnerables a la detección o al merecido castigo...,

Un par de opciones más...

Saludos cordiales.


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-01-29 22:24:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "excelente, gracias."
7 mins

que pueden escapar a ser detectados o castigados

Tu opción es muy buena, si quieres otra podría ser esta:

Pero cuando creen que pueden escapar a ser detectados o castigados, la historia es completamente diferente.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-01-25 21:07:02 GMT)
--------------------------------------------------

"eso es harina de otro costal" (¡excelente!)
Something went wrong...
+2
43 mins

(cuando se creen) inmunes a cualquier investigación o a la posibilidad de castigp

Un mínimo contexto para saber de qué hablamos seguro permitiría afinar más ajustadamente cualquier traducción.

Aquí, por ejemplo, no sé hasta qué puento "sentirse/creerse inmune" resulta relevante. Tengo la sensación, por la eleccion de palabras, de que el original puede estar haciendo particular hincapié en el hecho de creerse inmune a una investigación o a cualquier castigo, que no sería exactamente lo mismo que pensar o creer que se van a librar de ésta. La segunda resulta particularmente natural puesto que, de una forma u otra, todo criminal piensa que no le descubrirán y que se librará de pagar por lo que hizo. Sin embargo, creerse o sentirse inmune a cualquier investigación o a la posibilidad de castigo, vaya, eso sí que es harina de otro costal ;)

Sin embargo, cuando se creen inmunes a la investigación o al castigo...
[a la investigación, a la detección, a la posibilidad de identificación o al castigo/pena/...]
Note from asker:
Gracias Chema. Muy acertado.
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : Bien visto, Chema. Lo que no me acaba de convencer es lo de "inmunes a" ¿qué tal "cuando se sienten a salvo de"?// Pero ¿cuál sería el tipo de factor inmunizante?
40 mins
Gracias ;) Pero ese sería precisamente el matiz, Bea; no seria tanto sentirse a salvo (que crean que conseguirán librarse del castigo) como creerse invulnerables, inmunes a la posibilidad de ser descubiertos y recibir castigo por sus actos.
agree Manuel Bas y Mansilla
2 hrs
Gracias, Manuel :)
Something went wrong...
4 hrs

pero en el caso en el cual se sienten que no pueden ser detectados o castigados

diría yo
Something went wrong...
+1
18 mins

cuando creen que nadie puede desenmascararlos o darles su merecido

Me gusta "dar su merecido" para "retribution"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-01-26 10:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

O cuando "se sienten a salvo".
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
3 hrs
Gracias Mónica - Bea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search