Glossary entry

French term or phrase:

libération de la parole

English translation:

enabling free expression

Added to glossary by Diana Huet de Guerville
Feb 1, 2018 09:52
6 yrs ago
8 viewers *
French term

libération de la parole

French to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
I'm translating a report from a French non-profit on various program activities targeting drug users, and am stuck on "libération de la parole".

The term has actually been in the news a lot with the #metoo and #balancetonporc movement, with the idea that people are finally speaking out about sexual harassment and assault. So I get that it's about people who previously felt silenced feeling free to speak/speak out (Time magazine referred to them as the "silence breakers"). Later in the same document, they talk about having success establishing trust with drug users so they would open up to them, since they are usually fairly isolated and often quite secretive (in part given that they're involved in an illegal activity). But I can't figure out how to render it in this list:

"Nous avons créé ce programme, en réponse à des besoins des publics cibles sur des sujets très différents et complexes : réduction des risques à l’usage de produits, amélioration de la santé globale, démarche innovante de réduction des risques sexuels comportementale et bio-médicalisée, *libération de la parole*, écoute, amélioration de la prise en charge médico-psychologique, amélioration et facilitation de la prise en charge en addictologie, bonnes pratiques à l’injection..."

I found a few ghits for "freeing speech" or "liberating speech", but those don't sound that great to me. Was thinking of combining that somehow with "écoute", which is also a pain to translate, but haven't worked out how yet.

Any great ideas?

US English ok.

Thanks!

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

enabling free expression

merlin.obs.coe.int/redirect.php?id=11808
The Principles recognise the importance of the media and other means of public communication in enabling free expression and in enabling the realisation of equality, through ensuring equitable access.

https://www.universityaffairs.ca/.../done-properly-safe-spac...
In fact, at their core, positive spaces are about enabling free expression, not stifling it. LGBT people regularly talk about how they are always self-censoring.

I almost agreed with Philippa, but think that it should be "enabling", rather than "encouraging".
Note from asker:
Thanks, I think enabling is even better!
Peer comment(s):

agree James A. Walsh : I almost agreed with Philippa, too, but agree that "enabling" works better.
16 mins
Thanks James
agree Jocelyne S
33 mins
Thanks Jocelyne
agree nweatherdon
1 hr
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I went with this one, thanks! "
8 mins

Freedom of speech

It means to enable people speak freely, without fear.
Peer comment(s):

neutral B D Finch : Not in this context.
2 hrs
Something went wrong...
+2
11 mins

encouraging free expression

I agree that it would be good to combine it with "ecoute", so you could put, for example, "listening and encouraging free expression" as a logical pair.
It would be nicer to be able to say "encouraging people to express themselves freely" but since you are tied by the list format, I think this 'shorthand' might work.
Note from asker:
Thanks, good idea!
Peer comment(s):

agree Victoria Britten
3 hrs
Thanks Victoria!
agree nweatherdon : encouragement can also be enabling ...
4 hrs
Many thanks - yes, I agree!
Something went wrong...
+1
1 hr

creating/creation of safe spaces for discussion

Might fit your list nicely. Also includes the listening part.

I wouldn't use "safe space" by itself, because it has a bad reputation and could be confused with a safe haven.
https://en.wikipedia.org/wiki/Safe-space
Note from asker:
Thanks, this could work.
Peer comment(s):

agree katsy : you do find, quite often, "safe space" in therapy. It has the advantage of implying that one talks and is listened to non-judgementally
1 day 41 mins
Thanks, katsy. Yes, I think, overall, this is about getting opinions and experiences from a marginalized group of individuals that would help the community. Difficult to express in any language, I would think.
Something went wrong...
+3
8 mins

freedom to express themselves and be heard

This might work?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-02-01 16:09:04 GMT)
--------------------------------------------------

Thank you! Dianajoy :-)
Note from asker:
Thanks, I like this one!
Peer comment(s):

agree writeaway
28 mins
agree Barbara Cochran, MFA
3 hrs
agree Josephine Cassar : Sums it up nicely even if some of the other suggestions are appropriate too
3 hrs
Something went wrong...
10 hrs

people feeling free to talk

In my clinical psychology internships, this is about more than people being able to express themselves freely; it's about the conditions being favourable for people to be able to start talking. It really is about freeing up speech. That is not the same as freedom of speech or expression. It's about feeling able to talk at all. The setting's conditions are such that people start talking.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-02-01 20:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

It's about people trusting the setting enough for them to be able to talk. It might just be me - and I know I have used "free" - but "freedom" makes this sound vaguely political whereas it's about emotion and trusting that the environment is secure enough to start opening up.
Note from asker:
Thanks for the suggestion!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search