Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
se subio a la cuerda
English translation:
got onto the rope / got hold of the rope
Added to glossary by
peter jackson
Jun 21, 2016 18:00
7 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
se subio a la cuerda
Spanish to English
Social Sciences
Psychology
This is from the script for a short documentary about an autistic child. As I understand it, it means the child settled in straight away but wonder if I'm missing something as it then goes on to say "tengo los troncos" which I also take to mean something like "steppping stones".
Cuando Leo llegó aquí, lo primero que hice fue una pregunta a mí misma como maestra, en qué podía ayudarle y si podía ayudarle. Estuvimos hablando en el claustro también con los demás maestros, si era posible recibirlo. Pero yo dentro de mí sentía que sí. Porque me trajo recuerdos muy bonitos de años atrás, cuando trabajé con un niño también con dificultades. Y todo lo que me aportó fue un removerte, aquí dentro. Y sabía ya cómo hacerlo, por un lado. Pero luego claro,
los padres estaban convencidísimos de traerlo aquí. Además, apenas llegó ***se subió a la cuerda*** y estaba feliz. Cada cosa que había era como, aquí puedo estar, aquí puedo estar feliz, puedo moverme en libertad, tengo los troncos, tengo donde montarme y tengo material para moverme.
Cuando Leo llegó aquí, lo primero que hice fue una pregunta a mí misma como maestra, en qué podía ayudarle y si podía ayudarle. Estuvimos hablando en el claustro también con los demás maestros, si era posible recibirlo. Pero yo dentro de mí sentía que sí. Porque me trajo recuerdos muy bonitos de años atrás, cuando trabajé con un niño también con dificultades. Y todo lo que me aportó fue un removerte, aquí dentro. Y sabía ya cómo hacerlo, por un lado. Pero luego claro,
los padres estaban convencidísimos de traerlo aquí. Además, apenas llegó ***se subió a la cuerda*** y estaba feliz. Cada cosa que había era como, aquí puedo estar, aquí puedo estar feliz, puedo moverme en libertad, tengo los troncos, tengo donde montarme y tengo material para moverme.
Proposed translations
(English)
3 +3 | got onto the rope / got hold of the rope | Adoración Bodoque Martínez |
4 | fit in (fig.) | neilmac |
Proposed translations
+3
24 mins
Selected
got onto the rope / got hold of the rope
I think it is meant in its literal sense, and that both "cuerda" and "troncos" refer to the equipment that would be available for the children's physical activities.
I believe this is made clearer by the way she ends the sentence "tengo donde montarme y tengo material para moverme".
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2016-06-21 18:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
See the link below. It includes the "cuerdas" and "troncos" that I think are being referred to in your extract, which are also suitable for children with disabilities.
http://galparkiberica.com/guiasycatalogos/linea1000.pdf
I believe this is made clearer by the way she ends the sentence "tengo donde montarme y tengo material para moverme".
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2016-06-21 18:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
See the link below. It includes the "cuerdas" and "troncos" that I think are being referred to in your extract, which are also suitable for children with disabilities.
http://galparkiberica.com/guiasycatalogos/linea1000.pdf
Peer comment(s):
agree |
Helena Chavarria
30 mins
|
Thank you, Helena.
|
|
agree |
franglish
12 hrs
|
Thank you, franglish.
|
|
agree |
neilmac
: Rope swings! I wasted a good 3 minutes on that one.... :)
16 hrs
|
Thanks, Neil. Sometimes things are a lot simpler than they seem!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
fit in (fig.)
He joined in, fit in, adapted quickly to the new scenario.
I just noticed you've mentioned "settled in straight away"... but "I've started so I'll finish"... :)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-06-21 18:24:58 GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps the image is like a tightrope, initially daunting...?
I just noticed you've mentioned "settled in straight away"... but "I've started so I'll finish"... :)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2016-06-21 18:24:58 GMT)
--------------------------------------------------
Perhaps the image is like a tightrope, initially daunting...?
Discussion
http://forum.wordreference.com/threads/llamar-a-alguien-tron...