Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sociedad del giro de su nombre
Italian translation:
società la cui attività / linea di business è come indica il nome / come indicato dal nome
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-09-24 19:54:55 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 21, 2015 16:04
8 yrs ago
Spanish term
sociedad del giro de su nombre
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
Litigation
Formula di rito del diritto societario cileno.
Es: "Sociedad XXXX, persona jurídica del giro de su nombre, roi único tributario N..."
Idee?
Es: "Sociedad XXXX, persona jurídica del giro de su nombre, roi único tributario N..."
Idee?
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | società la cui attività / linea di business è come indica il nome / come indicato dal nome | Mariana Perussia |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
società la cui attività / linea di business è come indica il nome / come indicato dal nome
"del giro" supongo se refiere a la rama de actividad indicada en su nombre
Otras posibilidades:
società la cui linea di business / attività / settore di attività è indicata dal nome / è come indica il nome / è come indicato dal suo nome / è come si evince dalla sua denominazione
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2015-09-21 18:36:59 GMT)
--------------------------------------------------
La misma pregunta hecha para inglés: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/bus_financial/1...
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2015-09-21 18:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
Giro comercial: Este término, desde el punto de vista de las empresas, corresponde a la actividad económica desarrollada.
http://www.sii.cl/diccionario_tributario/dicc_g.htm
Otras posibilidades:
società la cui linea di business / attività / settore di attività è indicata dal nome / è come indica il nome / è come indicato dal suo nome / è come si evince dalla sua denominazione
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2015-09-21 18:36:59 GMT)
--------------------------------------------------
La misma pregunta hecha para inglés: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/bus_financial/1...
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2015-09-21 18:42:51 GMT)
--------------------------------------------------
Giro comercial: Este término, desde el punto de vista de las empresas, corresponde a la actividad económica desarrollada.
http://www.sii.cl/diccionario_tributario/dicc_g.htm
Note from asker:
Gracias. Voy a usar "società che svolge l'attività come indicata nella denominazione commerciale" |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
Something went wrong...