Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Geht nicht gibt\'s nicht
English translation:
There\'s no such thing as \'can\'t be done\'
Added to glossary by
dkfmmuc
Jun 22, 2015 09:30
8 yrs ago
8 viewers *
German term
Geht nicht gibt's nicht
German to English
Marketing
Transport / Transportation / Shipping
Firmenpräsentation, Transportunternehmen (Mittelstand)
Bei dem Text handelt es sich um eine Webseite für einen Frachtführer, der ganz unterschiedliche Fahrzeuge hat und deshalb praktisch alles auf der Straße transportieren kann, was ein Kunde sich nur vorstellen kann.
Darin gibt es eine Aufzählung ungewöhnlichster Transporte in Bezug auf Wert, Größe oder Transportschwierigkeit.
Ein Absatz wird mit der Aussage "Geht nicht gibt's nicht" eingeleitet.
Die bisherigen Vorschläge gefallen mir noch nicht wirklich
(http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/art_literary/349...
Deshalb bräuchte ich Ideen für eine englische Fassung!
Darin gibt es eine Aufzählung ungewöhnlichster Transporte in Bezug auf Wert, Größe oder Transportschwierigkeit.
Ein Absatz wird mit der Aussage "Geht nicht gibt's nicht" eingeleitet.
Die bisherigen Vorschläge gefallen mir noch nicht wirklich
(http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/art_literary/349...
Deshalb bräuchte ich Ideen für eine englische Fassung!
Proposed translations
(English)
Change log
Jun 22, 2015 10:00: writeaway changed "Field" from "Bus/Financial" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Marketing" to "Business/Commerce (general)"
Jun 22, 2015 10:28: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Transport / Transportation / Shipping"
Proposed translations
+7
8 mins
Selected
There's no such thing as 'can't be done'
One possibility
http://tinyurl.com/ozr5a28
http://tinyurl.com/ozr5a28
Note from asker:
Vielen Dank! |
Great suggestion, thanks for that. I will follow the result of the community voting :-) |
Peer comment(s):
agree |
Charles Stanford
32 mins
|
agree |
Edwin Miles
: Has a nice ring to it.
42 mins
|
agree |
BrigitteHilgner
: I like it and it is close to the original idea.
1 hr
|
agree |
Adam Kiolle
3 hrs
|
agree |
Nicola Wood
3 hrs
|
agree |
Jacek Konopka
4 hrs
|
neutral |
Bernhard Sulzer
: or: ... "can't do"; but I don't like the slogan
6 hrs
|
agree |
philgoddard
: I would leave out "be done". It doesn't add anything to the phrase.
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Much appreciated."
+1
9 mins
No such thing as no can do!
one possibility...
Note from asker:
Vielen Dank! |
+2
14 mins
No job too challenging
from a slightly different angle:
No job too challenging
No job too tough
Whatever your project/need/challenge, we'll handle it
No job too challenging
No job too tough
Whatever your project/need/challenge, we'll handle it
Note from asker:
Vielen Dank, im Moment mein Favorit! |
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
: Auch mein Favorit (ganz ernst gemeint).
12 hrs
|
agree |
TonyTK
: Like this one ...
22 hrs
|
+1
15 mins
There's no such word as can't
In a similar vein to the other suggestions.
Note from asker:
A pleasure to read it, thanks! |
+2
31 mins
The sky's the limit
yet another suggestion...
Note from asker:
Vielen Dank, Phoebe! |
+1
35 mins
The sky is the limit
ist mir spontan eingefallen, nachdem ich den Kontext gelesen habe, finde ich, es passt sogar sehr gut, weil der Himmel buchstäblich eine Grenze für die Fahrzeuge ist... ;-)
Oder das gute alte Obama "Yes, we can"
Die anderen Lösungen finde ich persönlich nicht so griffig...
Oder das gute alte Obama "Yes, we can"
Die anderen Lösungen finde ich persönlich nicht so griffig...
Note from asker:
Vielen Dank, Birgit! |
+2
46 mins
We make the impossible possible
or 'There's nothing we can't deliver'
Note from asker:
Vielen Dank, denisetrev! |
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
: We consider no paradox to be unparadoxical.
12 hrs
|
agree |
Eleanore Strauss
4 days
|
+2
13 mins
When pigs fly
Hi there! If this is a heading, then it is made clear beneath what they're getting at. I'm swamped, but I'll keep this in mind, maybe there will be more to come..... Good Luck!
The (im)possible reality
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2015-06-22 10:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
That's fine, sweetie, but it has absolutely NO connection to animal transport.
https://en.wikipedia.org/wiki/Flying_pig
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-22 10:40:08 GMT)
--------------------------------------------------
(We move) Everything under the sun/ (your) mountains
The (im)possible reality
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2015-06-22 10:24:02 GMT)
--------------------------------------------------
That's fine, sweetie, but it has absolutely NO connection to animal transport.
https://en.wikipedia.org/wiki/Flying_pig
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-22 10:40:08 GMT)
--------------------------------------------------
(We move) Everything under the sun/ (your) mountains
Note from asker:
Thanks for your suggestion. Sorry to say that I won't choose it. The reason is that I will try to avoid any reminder on live cattle services which are highly criticized. (AFAIK they have no such service in their fleet - but don't know about cooperaion partners). |
Peer comment(s):
neutral |
Birgit Gläser
: Sorry, but this is just the opposite... they claim to be able to transport anything.... changed to neutral, but I for one do not get your point... it is the equivalent of "not in a million years", so not the positive message they are looking for....
24 mins
|
for heaven's sake, that's EXACTLY the point!//That all depends on the text beneath the heading. Most native speakers can easily recognize irony - we even enjoy dichotomy in language.
|
|
agree |
Michael Martin, MA
: Nice to see a refreshing twist, Ramey. Perhaps add “When pigs fly, we swoop in” so that everybody gets it...?// Reasoning sounds outlandish, though. Not sure I’d care for the business of anybody who gets upset about the mere mention of pigs..
1 hr
|
Thank you, Michael, but it's not appropriate to the text. I'll save it for a later date. Take care!
|
|
agree |
Lancashireman
: Porcine Translation Services & Co. Inc. "We will make a pig's ear of your source text" OR "Casting transcreational pearls before swine"
12 hrs
|
Um, gee, thanks? I see you're having fun!
|
+2
1 hr
There's always a way
We [or company name] always find a way
If there's a way we'll find it
Another attempt - not quite sure exactly what you're looking for if you're not taken with any of the suggestions in the previous question you quoted or in this one: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/advertising_publ...
If there's a way we'll find it
Another attempt - not quite sure exactly what you're looking for if you're not taken with any of the suggestions in the previous question you quoted or in this one: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/advertising_publ...
Note from asker:
This is a great one. Sorry that I won't choose it. For me it's too near to a German slogan of a rural savings bank which says "Wir machen den Weg frei". I am sure you didn't see it, the TV ads are completely exaggerated. (Therefore the slogan "poisened" for some years - in my perception). |
Peer comment(s):
agree |
franglish
: I like it. How about: "We have the means, we always find the way"?
56 mins
|
Thank you and yes, I don't see why not - I'm sure dkfmmuc will be grateful for as many different suggestions as possible.
|
|
agree |
Lancashireman
: (where there's a will)
11 hrs
|
+1
3 hrs
You want it, we got it
I consider this a rather brutal, crude formulation, but it is very likely what a number of companies in America would chose.
Note from asker:
Great! |
4 hrs
Impossible? Not for us!
I can't really come up with a great explanation, but "Impossible? Not for us!" is what I would send a client for "Geht nicht gibt's nicht".
+1
5 hrs
No Job Too Big Or Small
yet another
+3
6 hrs
You have it? We'll move it.
Or. We can move it.
Note from asker:
This is also great, a short and comprehensive solution. |
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
: Bend it and shake it.
6 hrs
|
Thanks, Lancashireman - and probably even break it!
|
|
agree |
TonyTK
: Or this one - and thanks for reminding me of that great 70s ad - https://www.youtube.com/watch?v=HgzEBLa3PPk
16 hrs
|
Thanks, Tony - somehow missed that one.
|
|
agree |
Сергей Лузан
: Quite impresssive and conveys the message to the client
1 day 17 hrs
|
Many thanks, Sergei
|
+1
1 hr
Nothing we can't get rolling
Just came to my mind... Maybe the rolling fits nicely as it is for transportation.
Or, there's nothing we can't get rolling, perhaps...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-22 18:05:32 GMT)
--------------------------------------------------
Or how about "We get things rolling"? Just another thought after a long day...
Or, there's nothing we can't get rolling, perhaps...
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-06-22 18:05:32 GMT)
--------------------------------------------------
Or how about "We get things rolling"? Just another thought after a long day...
Note from asker:
Vielen Dank! |
17 hrs
Can’t do it won’t cut it
As short as the original and has a similar ring to it.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-06-23 11:02:31 GMT)
--------------------------------------------------
or "Can't do it won't cut it for us"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2015-06-23 11:02:31 GMT)
--------------------------------------------------
or "Can't do it won't cut it for us"
Note from asker:
Thanks, appreciated! |
2 days 11 hrs
If we haven't got it, it doesn't exist.
Seems logical.
Note from asker:
Vielen Dank für den Vorschlag. |
Discussion
it's really great and overwhelming to have a vast array of opportunities for one single term :-)
Just writing the German text right now and therefore please don't be astonished if I will rate the suggestions in some days. BTW: Will print the answers and then will put it into my "WOW" folder. (You know....this is *the* folder where I collect some remarkable pieces of the language journey).
WE MOVE MOUNTAINS
When time stands still
In a million years
OR to mark the company's omnipotence (it's man's world?):
(we move) Everything under the sun/mountains
Whatever you choose is fine with me, you know best, you're the translator!
Therefore I won't open this discussion about meat/animal/food transportation which in the imagination of the reader occurs if he combines pigs with "schnitzel". Additional there are some regions/destinations where pigs are generally impure.
So the flying pig is a great image and has fascinating aspects but can't use it for that order in order to avoid hassle.
Bin aber schon jetzt sehr beeindruckt.