Transcript key- savet
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: senka74
senka74
senka74
Local time: 18:08
Oct 4, 2014

Poštovani,
Nije mi potreban prevod ovog termina, već savet u vezi sa prevodom na kom radim. Naime, prevodim jedan transkript ocena, master studije su u pitanju, a prevod je potreban radi stipendije, pa me zanima da li je potrebno da prevodim i poleđinu dokumenta gde se nalazi objašnjenje ocena i bodova (Centralno-evropski univerzitet u Budimpešti je u pitanju, a tekst na poleđini je sitno štampani sastavni deo svakog prepisa sa tog univerziteta) ili za tim nema potrebe pošto se i k
... See more
Poštovani,
Nije mi potreban prevod ovog termina, već savet u vezi sa prevodom na kom radim. Naime, prevodim jedan transkript ocena, master studije su u pitanju, a prevod je potreban radi stipendije, pa me zanima da li je potrebno da prevodim i poleđinu dokumenta gde se nalazi objašnjenje ocena i bodova (Centralno-evropski univerzitet u Budimpešti je u pitanju, a tekst na poleđini je sitno štampani sastavni deo svakog prepisa sa tog univerziteta) ili za tim nema potrebe pošto se i kod nas radi po Bolonji.
Unapred hvala!

[Edited at 2014-10-04 09:47 GMT]
Collapse


 


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


Transcript key- savet


Translation news in Servië





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »