Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Nomes "oficiais" de filmes e séries? 5 (1,086)
Alguém do Brasil utiliza o Wise para receber pagamentos? 11 (5,513)
Certificação para tradutores 12 (4,502)
Pedidos de tradução via Telegram 4 (2,349)
Recibo verde para serviços no Reino Unido 0 (897)
Language Weaver Provider no Trados Studio 2022 para Português Brasil/Espanhol ou Inglês 1 (982)
Pesquisa sobre a percepção na tradução para legendagem 0 (745)
Como transferir dinheiro do exterior para o Brasil 9 (45,028)
Devo capitalizar tudo isso? 5 (1,778)
Tradução - quanto cobrar por hora/dia/mês? 2 (1,213)
33rd Translation Contest 0 (793)
Começar no Brasil? 0 (699)
A tradução audiovisual 3 (1,857)
"O avesso da tapeçaria" 3 (1,461)
O concurso de tradução 6 (1,990)
Tradução de Abreviaturas no contexto ( Translation of Acronyms) 5 (1,552)
Wise ou Transferência Bancária de um país não europeu? 5 (2,024)
He is on probation (português europeu) 4 (1,364)
Como começar no proz 2 (1,127)
Ordem dos Tradutores em Portugal? 8 (2,447)
Segregação e preconceito linguístico? 13 (4,301)
As Senhoras Donas 10 (2,800)
Expressões populares com Braga 3 (1,541)
Fibra ótica (MEO) 10 (2,742)
Erro SDL Trados 1 (1,005)
Blogs Tradutores Freelancers Portugal?? 4 (1,304)
Bom dia da Mãe 4 (1,686)
Português das Filipinas? 12 (3,015)
Recursos para os tradutores jurídos (pt »« en) 12 (3,841)
Bug in Subtitle Workshop (please help me) 0 (1,019)
False cognates between Portuguese and Spanish 2 (1,670)
Emissão de recibos extracomunitários 6 (2,373)
portugues em angola ( 1 ... 2 ) 20 (17,339)
Ganhos do Tradutor em franca redução. 5 (2,829)
Como você lida com erros de concordância, ortografia ou pontuação ? 2 (2,005)
Ya se pueden elegir a los finalistas en "Stories about nature" 0 (1,148)
Comunidade de tradução BR no Discord 2 (2,053)
Time to choose winners in “Game on” translation contest 0 (1,084)
Como contar palavras em apresentações de PowerPoint ( 1 ... 2 ) 17 (21,439)
#1 – Como automatizar a correção de erros de digitação 1 (1,488)
Concurso freelance TJUE 0 (1,393)
Programa de estágios Schuman no PE 2021/2022 2 (1,874)
Uma nova variante de Português? 4 (2,579)
Concurso do Parlamento Europeu 2 (2,017)
II Dia Mundial da Língua Portuguesa 10 (4,390)
Curso Livre de Tradução Médica 0 (1,448)
Software de reconhecimento de voz 8 (7,816)
Meaning of contingentação 2 (2,135)
Anúncio de concurso geral para revisores de provas (UE) 5 (3,104)
Os “mistérios” da Convenção para Evitar a Dupla Tributação 2 (2,167)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Pastey Your smart companion app Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.Find out more »
X
Sign in to your ProZ.com account...