This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Pablo Bouvier Local time: 18:34 German to Spanish + ...
Probeübersetzungen: wie viele Wörter?
Dec 10, 2009
MichaB wrote:
Guten Abend,
bevor man einen neuen Job bekommt, muss man ja meistens vorher eine Probeübersetzung anfertigen. Bis zu was für einem Umfang sind Probeübersetzungen denn fair? 200 Wörter? 400 Wörter?? Mehr???
Micha
[Subject edited by staff or moderator 2008-01-25 02:38]
Kein einziges Wort der der Provider nicht bereit zu bezahlen ist. Wenn bezahlt, rund 300 Woerter maximal. Time is money and the time you spend is yours...
[Editado a las 2009-12-10 21:29 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Er enthält viele richtige Argumente, deren man sich bewusst sein sollte.
Ich lehne kostenlose Probe grundsätzlich ab - warum sollte ich anderen meine Zeit schenken? Lässt man das zu, kann man schnell 40 Stunden pro Woche beschäftigt sein, ohne auch nur 1 Cent bekommen oder 40 neue Auftraggeber gewonnen zu haben. Und der Fliesenleger fliest mir auch keine Wand zur Probe. Und das Auto kann auch nicht "zur Probe" repariert werden.
Macht lieber einen Probeauftrag draus - einen kleinen Auftrag, der bezahlt wird (aber vor Erteilung des Großauftrags zunächst begutachtet werden kann.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.