GlossPost: Alles über Hausbau (deu > deu)
投稿者: Charlotte Blank
Charlotte Blank
Charlotte Blank  Identity Verified
ドイツ
Local time: 10:37
チェコ語 から ドイツ語
+ ...
Oct 10, 2005

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Charlotte Blank

Title: Alles über Hausbau

Source language(s): deu

Target language(s): deu

Source: Baunetz Online-Dienst

Keywords: Hausbau Sanierung Altbau Architektur Bauschäden



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mehrere Lexika über alle mit dem Hausbau zusammenhängende Themen

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Charlotte Blank

Title: Alles über Hausbau

Source language(s): deu

Target language(s): deu

Source: Baunetz Online-Dienst

Keywords: Hausbau Sanierung Altbau Architektur Bauschäden



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Mehrere Lexika über alle mit dem Hausbau zusammenhängende Themen

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.baunetz.de/infoline/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/6020
Collapse


 


このフォーラムには、モデレータが指定されていません。
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


GlossPost: Alles über Hausbau (deu > deu)






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »