Member since Feb '11

Working languages:
Spanish to English
Portuguese to English
French to English
English to Spanish
Portuguese to Spanish

Seth Phillips
MS Leg/Fin Translator - 12 yrs - MemoQ

Lakewood, New Jersey, United States
Local time: 13:59 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variants: British, UK, US) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
What Seth Phillips is working on
info
Dec 8, 2020 (posted via ProZ.com):  Translating corporate bylaws and shareholders agreement, while on the homestretch finishing my first semester of grad school! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 17500

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Finance (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
AccountingInsurance
Investment / SecuritiesReal Estate
EconomicsLaw: Taxation & Customs


Rates
Spanish to English - Rates: 0.13 - 0.25 USD per word / 75 - 85 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.14 - 0.26 USD per word / 75 - 85 USD per hour
French to English - Rates: 0.15 - 0.27 USD per word / 75 - 85 USD per hour
English to Spanish - Rates: 0.18 - 0.30 USD per word / 75 - 80 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.20 - 0.32 USD per word / 75 - 85 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 435, Questions answered: 417, Questions asked: 537
Blue Board entries made by this user  11 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - New York University
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Dec 2010. Became a member: Feb 2011.
Credentials Spanish to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
Portuguese to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
English to Spanish (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Memberships ATA, NAJIT, CTA, MATI
TeamsKINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, BriefCatch, Memsource, PerfectIt (QA tool), Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio, XTM
Website https://www.spanportsolutions.com
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Seth Phillips endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

- Member of American Translators Association and Colorado Translators Association

- Blogger on legal and financial translation topics at https://spanportlinguist.com/

US-born freelance translator specializing in corporate law, finance and international trade. I hold a
M.S. in Translating & Interpreting from New York University (2023). My international experience includes living binationally in Mexico and the US for the past 12 years, and traveling throughout Western Europe and the Caribbean. Latest professional development includes attending the law conference ContractsCon (key sessions: Limiting Liability, Resolving Disputes, Going International, Protecting Intellectual Property).


My translation background includes in-house work with marketing materials (product labels, specifications and catalog) formerly as an International Sales associate in Monterrey, Mexico for an exporting company, where I acquired knowledge in export-import and business (sales, logistics, international commerce) in both Spanish and English, ultimately promoting the company's sales of products in the international organic food market. My translation experience includes:

Legal: Corporate legal texts (contracts, meeting minutes, bylaws, powers of attorney, etc.), court papers (rulings, allegations, etc.), transactional documents (M&As, capital increases, etc.), pieces of legislation or regulations, and real estate documents (lease agreements, appraisal reports, etc.)
Finance/business: financial reports (annual reports, audit reports, financial statements, due diligence, limited reviews, audit summary memorandums, etc.); insurance, banking and accounting documentsbusiness presentations, proposals, and correspondences; and executive summaries.
Education and Official documents: Academic certificates and records, vital records and ID cards; school evaluations and curriculum related documents.
International Trade: documents used in export and import procedures (i.e. commercial invoice, letters of credit, bill of lading, certificate of origin, etc.)
Market research: Survey responses regarding products/services across different industries

I take pride in my work and assure to work very close with clients to make sure that they get the highest quality and the type of translation they are looking for. Feel free to check out my testimonials page (in Spanish): https://www.spanportsolutions.com/testimonios. Look forward to hearing from you!



Certified%20PROs.jpg
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 486
PRO-level pts: 435


Top languages (PRO)
Spanish to English385
English to Spanish18
Portuguese to English16
Portuguese to Spanish12
English to Portuguese4
Top general fields (PRO)
Law/Patents236
Bus/Financial111
Other52
Tech/Engineering16
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)137
Finance (general)75
Law: Contract(s)40
Accounting32
Business/Commerce (general)20
Law: Patents, Trademarks, Copyright20
Law: Taxation & Customs19
Pts in 15 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated1
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
Spanish to English1
Specialty fields
Law (general)1
Agriculture1
Other fields
Keywords: Mexico, cross-cultural, contracts, legal, law, translation, Brazilian, Portuguese, Spanish, Spain. See more.Mexico, cross-cultural, contracts, legal, law, translation, Brazilian, Portuguese, Spanish, Spain, certificate, official documents, contract abstraction, legal document review, espagnol, droit, certificat, abogado, abogada, derecho, español, certificado, traducción, Articles of Incorporation, Insurance documents, primary and secondary school academic transcripts, secondary school diplomas, university academic transcripts, university diplomas, birth certificates, foreign driver’s license, death certificates, marriage certificates, police clearance certificates, divorce certificates, passports, affidavits, curriculum vitae/resumes, medical records, student cards, national identity cards, Special Power of Attorney to be used abroad, Statutory Declarations, Single Status Statutory Declaration, real estate documents, notary public, notario. See less.


Profile last updated
Feb 15