Translation glossary: Jur Pt-De

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 251-300 of 550
« Prev Next »
 
instaurar o processo de imposto de selo por óbitodas gebührenpflichtige Verfahren nach dem Ableben von....einleiten 
Portuguese to German
instituto em causavorgetragene/abzuhandelnde (Rechts-/Ordnungs-)Regel 
Portuguese to German
instruir a escriturabeantragen die Eintragung der Besitzurkunde 
Portuguese to German
instrumento de atuaçãoDurchsetzungsmittel 
Portuguese to German
instrumentos de legalizaçãoLegalisierungsmittel 
Portuguese to German
instrutoraufnehmender Beamter 
Portuguese to German
insuscetível de manifesto e registo...muss unbedingt angemeldet und eingetragen werden 
Portuguese to German
intempestividade(zeitliche/temporale) Inadäquatheit 
Portuguese to German
interessados directosdie unmittelbar/direkt Beteiligten/Interessenten/Interessenparteien 
Portuguese to German
interveniente acidentalZufallsbeteiligter/zufällig Beteiligter 
Portuguese to German
inventariadosInventarverfahren auslösende Verstorbene 
Portuguese to German
isenção de depoimentos prestadosobektive Betrachtung der geleisteten Aussagen 
Portuguese to German
isento para o auxiliar na valoração da provader dem Gericht bei der Auswertung der Beweisstücke behilflich ist 
Portuguese to German
já acima qualificadomit den oben genannten Qualifikationen/Daten 
Portuguese to German
Juiz de Direito do Tribunal JudicialZuständiger Richter/Amtsrichter des Gerichts(-hofes) 
Portuguese to German
juiz de turnodiensthabender Richter 
Portuguese to German
Juizo Local Criminal Juiz 1lokales Strafgericht, 1. Gerichtsabteilung 
Portuguese to German
julgamento do processoUrteil im/des Prozess(es) 
Portuguese to German
juridicamente desvalioso(mit) rechtlicher Unterbewertung 
Portuguese to German
Justificado o motivo ... falta perceberVersuch 
Portuguese to German
juzo de equidadeRichter, der als entscheidendes Kriterium die Angemessenheit in Betracht ziehen muss,... 
Portuguese to German
legado do estádiovorgesehene Nutzung der Stadionseinrichtungen 
Portuguese to German
legalmente dispensávelabdingbar/dispositiv 
Portuguese to German
legislação extravaganteSondergesetzgebung/-gesetze 
Portuguese to German
Lei da Extinção das Ordens ReligiosasGesetz zur Auflösung religiöser Orden(sgemeinschaften) 
Portuguese to German
lei penal extravaganteaußerordentliches Strafgesetz 
Portuguese to German
LicenciadaNotarin 
Portuguese to German
licitaçãoWertangabe, Bewertung 
Portuguese to German
liquidação do julgadoVollstreckungskosten 
Portuguese to German
liquidado / pagobeglichen / mit Zahlungseingang 
Portuguese to German
livro próprioim dazu bestimmten/gesonderten Geschäftsbuch 
Portuguese to German
Material posto CIF-ObraMateriallieferung (bis/auf) CIF-Baustelle 
Portuguese to German
matriz jurídicaRechtsmodell 
Portuguese to German
matriz urbana e rústicaGrundbucheintragung mit bebauten und unbebauten Grundstückabschnitten 
Portuguese to German
mémoria futura(vorgezogenes) Aussageprotokoll (zur späteren Einbeziehung ins Verfahren) 
Portuguese to German
mediante prévio cadastroUmstellen: ..., das vorher bekannt gegeben wurde 
Portuguese to German
medida excepcional de apoio ao empregoaußerordentliche Arbeitsförderungsmaßnahme 
Portuguese to German
Mestre do capítuloVorsitzender des (bundesstaatlichen) Facharztkollegiums 
Portuguese to German
MINIMO PROFISSIONALIZANTEMindestanforderungen an die /zur Berufsausbildung/professionellen Ausbildung 
Portuguese to German
MINISTÉRIO DO EQUIPAMENTO, DO PLANEAMENTO E DA ADMINISTRAÇÃO DO TERRITÓRIO"Ministério de Equipamento, do Planeamento e Administração do Território (Ministerium für technische Ausrüstung, Planung und Lan 
Portuguese to German
minuta de garantiaGarantieprotokoll 
Portuguese to German
montagens policiais(DNA- und) Beweismittelmanipulation durch die Polizei 
Portuguese to German
multa não compensatórianicht anrechenbares Strafgeld 
Portuguese to German
mutuamente repelentewidersprüchlich 
Portuguese to German
nado vivoLebendgeborener/lebendgeborenes Kind 
Portuguese to German
natureza da acçãoProzessart/-form 
Portuguese to German
não havendo porém que por Direito, contestar a presente afirmação perante qualqubestätige ich durch meine Unterschrift ... die Rechtsgültigkeit und Unanfechtbarkeit durch jegliche 
Portuguese to German
não se devem fazer substituir àund welche die.....nicht ersetzen dürfen 
Portuguese to German
não se tributandonicht mit Geldstrafe zu belegen 
Portuguese to German
NCLUS-Patentklassifikation (NCL) 
Portuguese to German
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search