GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:57 Apr 12, 2016 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. (X) Local time: 11:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | interest payable on a letter of credit (construction loan facility) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(byggnads)kreditivränta interest payable on a letter of credit (construction loan facility) Explanation: I agree with Chris/tine S. - a construction loan. Helen J's contact: very useful, but are we sure thatan anläggningen/ plant & equipment etc. is involved? When I once worked at a Swedish bank, the general from of a kreditiv was a letter of credit or an overdraft - and by no means a daft - facility. PS my Anglo-Scottish school contemporary with a publishing hosue in Chiang Mai is fluent in Thai/Burmese <> British English, but not in Swedish. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2016-04-12 12:55:34 GMT) -------------------------------------------------- ...publishing house.... Reference: http://mymemory.translated.net/en/Swedish/English/byggnadskr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.