embargos sobre los bienes resulten sin efecto

Russian translation: меры в виде ареста не обладают юридическим воздействием

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:embargos sobre los bienes resulten sin efecto
Russian translation:меры в виде ареста не обладают юридическим воздействием
Entered by: Anatoli Prasalovich

09:40 Apr 14, 2018
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: embargos sobre los bienes resulten sin efecto
El presente Contrato podrá ser resuelto ... en caso de ocurrir cualquiera de los acontecimientos o actos siguientes:
- que la otra Parte cese en su actividad, se halle incursa en procedimiento de ejecución universal o se trabe embargo sobre parte sustancial de sus bienes o uno o más embargos sobre los mismos resulten sin efecto
Anatoli Prasalovich
Belarus
меры в виде ареста не обладают юридическим воздействием
Explanation:
Т.е. смысл таков: компания прекратила деятельность и в отношении нее применен либо полный арест имущества (ejecucion universal), либо арест основной части имущества (embargo sobre parte sustancial). Но есть еще и случай, когда деятельность прекращена, вынесены постановления, но они уже никакого эффекта, юридических последствий не несут. Т.е. выноси-не выности, имущество должника не обеспечивает удовлетворение претензий кредитора. Я бы читал это так.
Selected response from:

Vasili Krez
Belarus
Local time: 10:40
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4эмбарго на имущество (активы) будет отменено
Marina Karasik
4меры в виде ареста не обладают юридическим воздействием
Vasili Krez


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
эмбарго на имущество (активы) будет отменено


Explanation:
Эмбарго на имущество (активы) будет отменено/ произойдет отмена эмбарго на имущество (активы)

Marina Karasik
Spain
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
меры в виде ареста не обладают юридическим воздействием


Explanation:
Т.е. смысл таков: компания прекратила деятельность и в отношении нее применен либо полный арест имущества (ejecucion universal), либо арест основной части имущества (embargo sobre parte sustancial). Но есть еще и случай, когда деятельность прекращена, вынесены постановления, но они уже никакого эффекта, юридических последствий не несут. Т.е. выноси-не выности, имущество должника не обеспечивает удовлетворение претензий кредитора. Я бы читал это так.

Vasili Krez
Belarus
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 82
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search