15:05 Oct 21, 2016 |
Spanish to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tanami Russian Federation Local time: 23:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | более тринадцати часов непрерывно или суммарно за рабочую смену |
|
более тринадцати часов непрерывно или суммарно за рабочую смену Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 12 час (2016-10-22 04:04:41 GMT) -------------------------------------------------- или, скорее, так: продолжительность рабочей смены для членов экипажа не должна составлять более тринадцати часов непрерывно или суммарно в течение суток/в течение 24 часов/за одни сутки |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.