GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:08 Aug 31, 2010 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: floreslaw Portugal Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | formulações de acção prolongada |
| ||
4 | formulações de acção retardada |
|
formulações de acção retardada Explanation: Diria assim em PT(pt)... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
formulações de acção prolongada Explanation: é assim |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.