cuestionaran en un poco a lo mejor las ideas

Portuguese translation: talvez questionassem um pouco as ideias

20:38 Feb 12, 2021
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy
Spanish term or phrase: cuestionaran en un poco a lo mejor las ideas
"pero estabas abierto, estabas expuesto, al que los alumnos te plantearan dudas, cuestionaran en un poco a lo mejor las ideas, ¿no?" como puedo traducir esta frase al portugués
Pauana Lopes
Brazil
Local time: 17:49
Portuguese translation:talvez questionassem um pouco as ideias
Explanation:
Sug.
Selected response from:

ferreirac
Brazil
Local time: 17:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2talvez questionassem um pouco as ideias
ferreirac
4colocando à prova as [suas] ideias
Nelson Soares
4talvez duvidar um pouco de suas ideias
Felipe Tomasi
4Questionaram as idéias um pouco melhor.
Giuliano Murta
3e questionassem possivelmente mais as ideias, não?
Jamel Adeth Balcazar Mamani


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
talvez questionassem um pouco as ideias


Explanation:
Sug.

ferreirac
Brazil
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Miranda
13 hrs
  -> Obrigado!

agree  Diego T. Guimarães
30 days
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colocando à prova as [suas] ideias


Explanation:
Outra sug.

Nelson Soares
Brazil
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
talvez duvidar um pouco de suas ideias


Explanation:
os estudantes podiam fazer perguntas, talvez duvidar um pouco de suas ideias, não?

sobre "a lo mejor": A expressão a lo mejor ao contrário do que pode parecer não significa “ao melhor” e sim uma possibilidade. Pode ser equivalente ao nosso talvez.
Fonte: https://blog.influx.com.br/o-que-significa-a-lo-mejor-em-esp...

Felipe Tomasi
Brazil
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Questionaram as idéias um pouco melhor.


Explanation:
Cabe.

Giuliano Murta
Brazil
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
e questionassem possivelmente mais as ideias, não?


Explanation:
Como na frase se tem duas expressões que são "un poco" o que se poderia denotar uma surpresa de um evento, o que eu acho que é por isso que ele utiliza aquele "no?" no final da frase, e a outra expressão é " a lo mejor" que significa um "talvez" ou "possivelmente", ou seja pode indicar uma circunstância favorável, agradável ou esperada.

Jamel Adeth Balcazar Mamani
Brazil
Local time: 17:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search