Jun 11, 2014 08:20
9 yrs ago
Spanish term
argolla autodeslizante
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Argolla autodeslizante para bloquear
las patas en posición de uso.
element składanego stołu
las patas en posición de uso.
element składanego stołu
Proposed translations
(Polish)
3 | tłumaczenie opisowe | Monika Jakacka Márquez |
2 | zawias wspornikowy do stołów rozkładanych | Joanna Starovich Perez |
Proposed translations
1 day 15 hrs
Selected
tłumaczenie opisowe
Zastanawiam się nad jakimś opisowym tłumaczeniem tego toto "ustrojstwa" i znalazłam w sieci coś takiego:
zastrzały blokujące nogi i zabezpieczające je przed samoczynnym składaniem
Tutaj cały kontekst:
Konstrukcja ze stali lakierowanej termicznie na kolor szary matowy. Wykonana z rur stalowych o średnicy 25,4 mm i grubości 2 mm. Stalowe zastrzały blokujące nogi i zabezpieczające je przed samoczynnym składaniem się. Stopki solidne, wyciszające.
http://www.doublet.pl/produkty/lawki-i-stoly/lawki-i-stoly-s...
A może uprościsz całą sprawę i dasz coś w tym stylu?
mechanizm blokujący nogi przed samoczynnym złożeniem
zastrzały blokujące nogi i zabezpieczające je przed samoczynnym składaniem
Tutaj cały kontekst:
Konstrukcja ze stali lakierowanej termicznie na kolor szary matowy. Wykonana z rur stalowych o średnicy 25,4 mm i grubości 2 mm. Stalowe zastrzały blokujące nogi i zabezpieczające je przed samoczynnym składaniem się. Stopki solidne, wyciszające.
http://www.doublet.pl/produkty/lawki-i-stoly/lawki-i-stoly-s...
A może uprościsz całą sprawę i dasz coś w tym stylu?
mechanizm blokujący nogi przed samoczynnym złożeniem
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " Ja to widzę tak, że po rozłożeniu nóg blokują się one automatycznie w pozycji rozłożonej. Więc chyaba zastrzał jak najbardziej"
1 day 9 hrs
zawias wspornikowy do stołów rozkładanych
propozycja
Something went wrong...