gafas de pasta

Italian translation: occhiali hipster (con montatura in plastica)

22:38 Aug 9, 2016
Spanish to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: gafas de pasta
Salve,

sto traducendo un articolo che descrive un bar di Madrid.

Está en el bohemio barrio de Malasaña y en él coinciden las gafas de pasta con los que ya peinan canas.

Avete qualche suggerimento?

Grazie.

S.
Simone Giovannini
Italy
Local time: 13:14
Italian translation:occhiali hipster (con montatura in plastica)
Explanation:
Uno degli elementi dello stile hipster che fa furore a Madrid, forse per un italiano l'associazione alla moda hipster non è così immediata, io tradurrei come "occhiali hipster", specificando eventualmente di cosa si tratta.

http://www.larazon.es/historico/827-hipster-vivan-las-gafas-...
Selected response from:

Daniela Facchinetti
Spain
Local time: 13:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1occhiali hipster (con montatura in plastica)
Daniela Facchinetti
4 +1dove i giovani (con gli occhiali) alla moda si mescolano ai signori che hanno già i capelli bianchi
Gaetano Silvestri Campagnano
4hipster
Silvia Pellacani
3occhiali di tendenza
Elena Zanetti


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
occhiali hipster (con montatura in plastica)


Explanation:
Uno degli elementi dello stile hipster che fa furore a Madrid, forse per un italiano l'associazione alla moda hipster non è così immediata, io tradurrei come "occhiali hipster", specificando eventualmente di cosa si tratta.

http://www.larazon.es/historico/827-hipster-vivan-las-gafas-...

Daniela Facchinetti
Spain
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Simonelli
19 hrs
  -> Grazie Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dove i giovani (con gli occhiali) alla moda si mescolano ai signori che hanno già i capelli bianchi


Explanation:
Questo tipo di occhiali, cioè con montatura spessa (in corno o in plastica) qui viene utilizzato metaforicamente per indicare dei giovani al passo con la moda del momento, in contrasto con i signori attempati, che hanno già i capelli bianchi (come indica l'espressione idiomatica "peinar canas"), con i quali condividono lo stesso locale. Quindi, secondo me, dato il suo significato metaforico, il riferimento agli occhiali è del tutto marginale, e, volendo, può essere anche omesso.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Pellacani: gafapastas = (personas) que llevan **gafas de pasta**
1 day 6 hrs
  -> Grazie mille Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
occhiali di tendenza


Explanation:
non tradurrei letteralmente...



--------------------------------------------------
Note added at 11 ore (2016-08-10 10:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

convivono gli attempati con i portatori di occhiali di tendenza

Elena Zanetti
Italy
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hipster


Explanation:
"Todo *hipster* que se precie lleva ropa retro, antigua, vintage… Los adjetivos sobran, todos sabemos a qué nos referimos. Una camisa de cuadros, unos pitillo, unas **gafas de pasta**, un sombrero, y ya estarás casi a punto."
http://www.huffingtonpost.es/2014/06/14/rincones-hipster-mad...

La cultura de la barba espesa y las **gafas de pasta** poco a poco va ganando terreno en barrios de carácter de la distinta geografía internacional. Pero, ¿qué es un hipster?
http://www.madriz.com/malasana-tierra-de-hipsters/

gafapasta: hipster https://en.wiktionary.org/wiki/gafapasta#Spanish


--------------------------------------------------
Note added at 32 Min. (2016-08-09 23:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

¿que es un hipster y que otros tipos de apodos hay?
Un gafapasta.
No hay nada más gafapasteril que llamar hipster a un gafapasta
https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=201211021734...

"Qua gli hipster si chiamano gafapastas." https://ilblogdelbasilico.com/tag/gafapasta/

Gafapastas: ¿Quiénes son?
"En los últimos años, en muchas ocasiones se ha usado el término gafapasta como sinónimo de hipster o de indie mientras en otros casos no hace referencia a ninguna tribu urbana en concreto."
http://todas-las-tribus-urbanas.blogspot.it/2015/07/gafapast...

"Da un paio di anni a questa parte Malasaña è il crogiolo di hipster con montatura di occhiali ‘gafapastas’ e bici a scatto in una mano e bulldog francese nell’altra." https://fruhlingdesign.wordpress.com/2013/11/10/cosa-fare-e-...

"...collega che si presenta con una bici vintage con freno a scatto che agli happy hour sorseggia solo gin tonic con fettina di cetriolo, ai gafapastas(1) che indossano montature fashion pur avendo la vista perfetta..." [vedi nota (1)] http://www.frizzifrizzi.it/2013/03/14/la-moderna-de-pueblo/

Lascerei **gafapastas** e aggiungerei una brevissima spiegazione (come negli articoli e post citati), se il tuo testo lo consente.

--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2016-08-09 23:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

"Si trova nel quartiere bohémien di Malasaña e lì i *gafapastas* si incontrano con avventori più in là con gli anni/più maturi".



--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag7 Stunden (2016-08-11 06:05:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gafapastas = (personas) que llevan **gafas de pasta**

"...gafapastas (la palabra española equivalente más o menos a hipster; se les llama así porque muchos de ellos llevan gafas de pasta)"
https://palabraspormadrid.blogspot.it/2014/11/malasana-no-es...

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search