enracable

Italian translation: montabile su rack

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:enracable
Italian translation:montabile su rack
Entered by: Elisa Farina

13:04 May 27, 2011
Spanish to Italian translations [PRO]
Telecom(munications)
Spanish term or phrase: enracable
Buon pomeriggio a tutti.

Si tratta della presentazione di una centrale di testa adatta alla distribuzione di contenuti crittati e non su reti IP.

Contesto:

Recientemente se ha presentado la solución XXX para cabeceras que requieran
distribuir servicios encriptados y no encriptados. Este sistema permite ofrecer servicios
de TV de pago sobre redes IP. Esto no impide, en cualquier caso, que los multiplex
generados, encryptados o no, a la salida del multiplexor sean transmodulados a cualquier
otro sistema como por ejemplo DVB-C y distribuidos, en este caso, en redes de cable.

Es una solución basada en tecnología IP, ***enracable***, compuesta por los siguientes elementos:
Receptores IP, 6U, switch Gigabit, 1U, Demultiplexor/Multiplexor con scrambler, 1U, y
CAS, Conditional Access System, 1U.


Grazie mille fin d'ora!
Elisa Farina
Spain
Local time: 12:48
montabile su rack
Explanation:
dovrebbe voler dire questo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2011-05-28 14:00:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Elisa
Selected response from:

Stefano Spadea
Belgium
Local time: 12:48
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3montabile su rack
Stefano Spadea


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
montabile su rack


Explanation:
dovrebbe voler dire questo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2011-05-28 14:00:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Elisa


    Reference: http://conserveconnect.com/it/IWCatProductPage.process?Produ...
Stefano Spadea
Belgium
Local time: 12:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SYLVY75: esatto, 'su rack' oppure 'in rack'.
32 mins
  -> Grazie Silvia.

agree  Sara Negro
1 hr
  -> Grazie Sara.

agree  Maria Assunta Puccini
18 hrs
  -> Grazie Maria.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search