GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:36 Mar 14, 2014 |
Spanish to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Running | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 22:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | i miacoli si fanno a lurd, e lo stretto necessario. |
| ||
4 | miracoli non ne facciamo / non se ne fanno |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
i miacoli si fanno a lurd, e lo stretto necessario. Explanation: lo justo si dice per dire "l'indispensabile, il necessario", mentre los justitos è una forma più colloquiale, quasi tenera per dire, in questo caso, "se proprio devono essere fatti"....l'espressione è usata in tono ironico. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
milagros, los justitos miracoli non ne facciamo / non se ne fanno Explanation: Credo sia un'espressione idiomatica che voglia dire proprio questo. Letteralmente dovrebbe essere: "miracoli, giusto quei pochi, quelli necessari". -------------------------------------------------- Note added at 5 giorni (2014-03-19 22:47:07 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te, Irene! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.