GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:18 May 4, 2009 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maura Affinita Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | non dare retta/ non dare spago/ignorare |
| ||
4 | fregarsene |
|
fregarsene Explanation: tutti se ne fregano |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non dare retta/ non dare spago/ignorare Explanation: o essere ignorato Questo è il senso. -------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2009-05-04 15:48:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Prego!!! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|