aunque la nariz me haya usted aplastado, tenga más cuidado!

Italian translation: Se il povero naso Lei m'ha già schiacciato, la prossima volta si tenga appartato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:aunque la nariz me haya usted aplastado, tenga más cuidado!
Italian translation:Se il povero naso Lei m'ha già schiacciato, la prossima volta si tenga appartato
Entered by: Maria Assunta Puccini

21:48 May 27, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Slang / teatro
Spanish term or phrase: aunque la nariz me haya usted aplastado, tenga más cuidado!
questa è una 'perla' di un copione di teatro per bambini, che trovo difficile rendere poichè non capisco cosa c'entri quel 'aunque'... ho pensato a qualcosa come "malgrado che il naso Lei mi abbia schiacciato, non è un attentato", ma non è che mi garbi molto; cosa ne pensate? Forse qualcuno ha una idea migliore... S.O.S.!
Grazie mille in anticipo e buon fine settimana a tutti!!
Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 07:17
Se il povero naso Lei m'ha già schiacciato, la prossima volta si tenga appartato / stia più defilato
Explanation:
Se è proprio necessaria la rima... Spero proprio che non faccia troppo ridere! Non so perché ma mi sono venuti dei dodecasillabi... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-05-27 22:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "Se questo mio naso..."
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:17
Grading comment
La rima era necessaria, eccome... ma vedo che la domanda è stata propizia per sfoggiare il tuo estro poetico ;) ... impeccabili dodecasillabi e un ritmo cantilenante che si adatta benissimo al copione. Grazie mille al poeta laureato di KudoZ! :D
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Se il povero naso Lei m'ha già schiacciato, la prossima volta si tenga appartato / stia più defilato
Gaetano Silvestri Campagnano
5anche se mi hai schiacciato il naso, la prossima volta facci più caso!
DylanGiada
3Anche se mi ha ammaccato il naso, faccia più attenzione, diamine!
Felice Liserre


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anche se mi ha ammaccato il naso, faccia più attenzione, diamine!


Explanation:
se ti piace...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-05-27 21:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

E con un saludo para ti, Maria!

Felice Liserre
Germany
Local time: 13:17
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen, vielen Danken! Un saludo también para tí, Felice! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Se il povero naso Lei m'ha già schiacciato, la prossima volta si tenga appartato / stia più defilato


Explanation:
Se è proprio necessaria la rima... Spero proprio che non faccia troppo ridere! Non so perché ma mi sono venuti dei dodecasillabi... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-05-27 22:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure "Se questo mio naso..."

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
La rima era necessaria, eccome... ma vedo che la domanda è stata propizia per sfoggiare il tuo estro poetico ;) ... impeccabili dodecasillabi e un ritmo cantilenante che si adatta benissimo al copione. Grazie mille al poeta laureato di KudoZ! :D

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francesco Damiani: scusa, che c'entra "tenersi defilato" con "Tener cuidado?" Francesco
6 hrs

agree  Graciela Tozzi: ohi ohi che bello!, siamo poeti allora!
12 hrs
  -> Grazie Graciela! Magari lo fossi! :-)

agree  María José Iglesias: Bravissimo, Gaetano! Ti si vede poco ultimamente! ;-)
14 hrs
  -> Grazie Maria José!

agree  Alessandra Saviolo: anche se in ritardo... complimenti veramente bella!
1 day 20 hrs
  -> Grazie Alessandra!
Login to enter a peer comment (or grade)

3578 days   confidence: Answerer confidence 5/5
anche se mi hai schiacciato il naso, la prossima volta facci più caso!


Explanation:
Visto che deve essere destinato a dei bambini, lo abbiamo fatto in rima e semplice.

DylanGiada
Spain
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search