GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:44 Apr 7, 2018 |
Spanish to Italian translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luciana Possenti Italy Local time: 06:15 | ||||||
Grading comment
|
Più lontano, in periferia Explanation: Io direi così. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Più lontano, fuori città / fuori/nei dintorni del villaggio / oltre le case / nelle campagne Explanation: Credo che in questo caso sia necessario ripristinare il significato etimologico del termine, nel senso di "fuori città", "fuori del centro abitato", e perciò nelle campagne, perché è naturalmente in queste zone, ben lontani dai centri urbani, che si trovano i pastori, e a maggior ragione quelli dei dintorni di Betlemme, ai quali fu rivolto l'annuncio del Natale, come credo che intenda il brano in questione. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Più in là, nei dintorni Explanation: Oppure; più in là, in periferia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.