libre de obligaciones

Italian translation: libero da vincoli / non gravato da vincoli

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:libre de obligaciones
Italian translation:libero da vincoli / non gravato da vincoli
Entered by: Maura Affinita

18:36 Nov 18, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Spanish term or phrase: libre de obligaciones
El Escribano realiza el Estudio de títulos y solicita los certificados registrales, catastrales y municipales y demás documentación necesaria para cotejar que el inmueble y sus titulares se encuentran en perfectas condiciones y *****libres de obligaciones*****, embargos, hipotecas y gravámenes.

Gracias.
Maura Affinita
Local time: 03:12
libero da vincoli / non gravato da vincoli
Explanation:
http://www.giordanoagency.com/guida_acquisto.php

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-11-18 18:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

L’acquirente deve inoltre ottenere dal venditore la garanzia che l’immobile sia libero da vincoli, pesi, oneri, gravami, trascrizioni pregiudizievoli ed ipoteche o che lo sarà prima del rogito notarile.

Il venditore deve garantire la libertà da vincoli, pesi, oneri, trascrizioni pregiudizievoli ed ipoteche... http://www.rigaimmobiliare.it/info_utili_index.htm

il venditore garantisce che l'immobile è di proprietà esclusiva, libero da vincoli, trascrizioni e iscrizioni ipotecarie pregiudizievoli. In altre parole, egli garantisce che nessuno potrà rivendicare con successo la proprietà del bene, sottraendolo all'acquirente. In caso contrario il venditore sarà tenuto a restituire il prezzo, gli interessi e le spese e a risarcire il danno.
http://www.lacasagiusta.it/glossario.php?vendita=ipoteca

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2008-11-19 15:53:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te maura!
Selected response from:

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 07:12
Grading comment
Grazie ancora!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7libero da vincoli / non gravato da vincoli
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
libero da vincoli / non gravato da vincoli


Explanation:
http://www.giordanoagency.com/guida_acquisto.php

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2008-11-18 18:46:30 GMT)
--------------------------------------------------

L’acquirente deve inoltre ottenere dal venditore la garanzia che l’immobile sia libero da vincoli, pesi, oneri, gravami, trascrizioni pregiudizievoli ed ipoteche o che lo sarà prima del rogito notarile.

Il venditore deve garantire la libertà da vincoli, pesi, oneri, trascrizioni pregiudizievoli ed ipoteche... http://www.rigaimmobiliare.it/info_utili_index.htm

il venditore garantisce che l'immobile è di proprietà esclusiva, libero da vincoli, trascrizioni e iscrizioni ipotecarie pregiudizievoli. In altre parole, egli garantisce che nessuno potrà rivendicare con successo la proprietà del bene, sottraendolo all'acquirente. In caso contrario il venditore sarà tenuto a restituire il prezzo, gli interessi e le spese e a risarcire il danno.
http://www.lacasagiusta.it/glossario.php?vendita=ipoteca

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2008-11-19 15:53:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te maura!

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 07:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie ancora!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marika Costantini: assolutamente sì!
10 mins
  -> grazie marika ;0)

agree  Claudia Carroccetto
20 mins
  -> graaaaazie!

agree  Marzia Nicole Bucca
36 mins
  -> grazie marzia!

agree  Maria Assunta Puccini: Totalmente de acuerdo; y dicho sea de paso, no había visto las citas de tu respuesta... :(
1 hr
  -> ok, de todas maneras hablar de vincoli y de obligaciones puede ser igualmente ambiguo o bien específico según el contexto, digo yo...

agree  Francesca Siotto
3 hrs
  -> grazie fra! me le stai dando tutte ;0) ho visto che hai studiato anche tu all'orientale a napoli!

agree  Oscar Romagnone: :)
5 hrs
  -> ;0)

agree  Chiara Chieregato
16 hrs
  -> grazie ancora!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search