va decantando aquello en que

Italian translation: emergono, vengono alla luce, si mettono in luce

09:48 Sep 24, 2014
Spanish to Italian translations [PRO]
Philosophy
Spanish term or phrase: va decantando aquello en que
Buongiorno a chi c'è...

Sempre alle prese con il testo filosofico, ho qui un'altra frase che mi pone problemi di resa:

Mientras te observo y acentúo las diferencias, tu dios tan distinto al mío, tu color de piel, tus costumbres que no podría seguir jamás, va decantando aquello en lo que nos parecemos y aquello en lo que somos iguales.

Credo più o meno di aver afferrato il senso generale, ma non riesco a metter le parole in fila. Una prima bozza sarebbe: "intanto che ti osservo e sottolineo le differenze [...ecc...ecc] si vanno "decantando" le cose in cui siamo apparentemente uguali da quelle nelle quali lo siamo.

Non è che sia molto soddisfatta, però...ammesso che io non abbia preso una cantonata, cosa peraltro possibile.
In ogni modo, poche righe dopo aggiunge che: El otro es como yo, tan distinto pero igual como yo. E prosegue ampliando questo concetto delle "differenze nell'uguaglianza".

Grazie

Giuseppina
Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 08:50
Italian translation:emergono, vengono alla luce, si mettono in luce
Explanation:
con 'aggiunta di un "progessivamente" o "gradualmente" per rendere quel "se van" + gerundio.

... emergono progressivamente gli aspetti in cui ci somigliamo e quelli in cui siamo uguli.

Non ho nulla da ridire sulla seconda parte della tua traduzione ("in cui siamo apparentemente uguali da quelle nelle quali lo siamo"), ma personalmente penso che anche una resa più vicina alla struttura originale fili liscia in italiano. Mi sembra che non si perda il contrasto tra "sembrare uguali" ed "essere uguali".

Selected response from:

Elisa Farina
Spain
Local time: 08:50
Grading comment
Scusate il ritardo, ma non riuscivo proprio a scegliere ;) Alla fine ho deciso di scegliere questo suggerimento come il più affine al mio testo, benché anche gli altri avessero qualcosa di buono. Grazie a tutte per la collaborazione.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4comincia a manifestarsi ciò che ci rende simili e ciò che ci accomuna
Lorenzo Fisichella
3 +1emergono, vengono alla luce, si mettono in luce
Elisa Farina
4emerge *man mano* ciò che ci accomuna e ciò che ci unisce
sonia di maggio
3vengono esaltate/si vanno delineando le nostre somiglianze e le nostre uguaglianze
Elena Zanetti


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comincia a manifestarsi ciò che ci rende simili e ciò che ci accomuna


Explanation:
.

Lorenzo Fisichella
Italy
Local time: 08:50
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vengono esaltate/si vanno delineando le nostre somiglianze e le nostre uguaglianze


Explanation:
secondo me potrebbe avere un senso anche come decantazione nei liquidi,, come separazione ,delineazione

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2014-09-24 10:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

inizia a delinearsi ciò che ci accomuna/che abbiamo in comune e ciò in cui siamo simili

Elena Zanetti
Italy
Local time: 08:50
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
emergono, vengono alla luce, si mettono in luce


Explanation:
con 'aggiunta di un "progessivamente" o "gradualmente" per rendere quel "se van" + gerundio.

... emergono progressivamente gli aspetti in cui ci somigliamo e quelli in cui siamo uguli.

Non ho nulla da ridire sulla seconda parte della tua traduzione ("in cui siamo apparentemente uguali da quelle nelle quali lo siamo"), ma personalmente penso che anche una resa più vicina alla struttura originale fili liscia in italiano. Mi sembra che non si perda il contrasto tra "sembrare uguali" ed "essere uguali".



Elisa Farina
Spain
Local time: 08:50
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Scusate il ritardo, ma non riuscivo proprio a scegliere ;) Alla fine ho deciso di scegliere questo suggerimento come il più affine al mio testo, benché anche gli altri avessero qualcosa di buono. Grazie a tutte per la collaborazione.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Verde
22 hrs
  -> Grazie Ale! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emerge *man mano* ciò che ci accomuna e ciò che ci unisce


Explanation:
Eccoci qua Giuseppina :-)
Il mio suggerimento è simile a quelle delle altre colleghe ma ho voluto aggiungere il "man mano". Secondo me rende di più l'idea di una scoperta graduale del concetto di "differenza nell'uguaglianza" che hai suggerito tu.

Buon lavoro

Sonia

sonia di maggio
Italy
Local time: 08:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search