Disposición de efectivo con recibo

Italian translation: prelevamento/prelievo di contante con ricevuta

12:09 Oct 29, 2016
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Mathematics & Statistics / fleet size
Spanish term or phrase: Disposición de efectivo con recibo
Ho un dubbio riguardo questa frase: Disposición de efectivo con recibo.
In italiano penso sia saldo disponibile.
Mi correggete se sbaglio?
Grazie
Antonietta Di Gianni
Italy
Local time: 15:31
Italian translation:prelevamento/prelievo di contante con ricevuta
Explanation:
"Disposición de efectivo" significa prelevamento di denaro. Poi fare una ricerca dallo spagnolo all'inglese e vedrai che corrisponde a "cash withdrawal" che è appunto il prelevamento. (http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...
Selected response from:

Roberto Ciampi
Italy
Local time: 15:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2prelevamento/prelievo di contante con ricevuta
Roberto Ciampi
3stampa del saldo disponibile
Luca B.


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stampa del saldo disponibile


Explanation:
Non so se possa aiutarti.

Forse di riferisce alla "stampa del saldo disponibile".

con qualche informazione in più forse....

Luca B.
Italy
Local time: 15:31
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
prelevamento/prelievo di contante con ricevuta


Explanation:
"Disposición de efectivo" significa prelevamento di denaro. Poi fare una ricerca dallo spagnolo all'inglese e vedrai che corrisponde a "cash withdrawal" che è appunto il prelevamento. (http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer...

Roberto Ciampi
Italy
Local time: 15:31
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanna Provenzale
19 hrs
  -> Grazie

agree  Luigi Carletti: Esattamente, direi meglio "prelievo in contante con ricevuta"
23 hrs
  -> Grazie Luigi, mi piace anche la tua alternativa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search