ciclo de relacionamiento de clientes

Italian translation: area della relazione con il cliente/gestione (strategica) delle relazioni con il cliente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ciclo de relacionamiento de clientes
Italian translation:area della relazione con il cliente/gestione (strategica) delle relazioni con il cliente
Entered by: Maria Assunta Puccini

13:15 May 28, 2011
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
Spanish term or phrase: ciclo de relacionamiento de clientes
mejora operacional y governance de it
-procesos de mejora de la cadena de valor de it. Alinear los procesos de IT inrporando mejores practicas y una vision orientada al cliente y los servicios:
-transformacion de procesos del ciclo de relacionameniento de clientes, planeamiento, diseno y construccion de soluciones, operacion y soporte a usuarios
d.quarenghi (X)
Italy
Local time: 21:50
relazione con il cliente
Explanation:
trasformazione della relazione con il cliente.

...una alternativa sencilla en aras de la claridad. Claro que es cuestión de gustos.

¡Feliz fin de semana!

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2011-05-28 21:17:22 GMT)
--------------------------------------------------

Aclarando antes que lo que voy a decir es una simple opinión mía, yo omitiría el término "ciclo" puesto que, en cualquiera de las acepciones que hipotéticamente podrían ser aplicables, se contrapone a la idea de "relación" entendida como conexión, interacción con/entre personas, la cual tiene un carácter absolutamente dinámico que no concuerda con lo cíclico y repetitivo.

Definiciones de ciclo:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=man...
http://www.treccani.it/vocabolario/ciclo1/

Una alternativa que se me ocurre:

"(processo di) trasformazione/miglioramento nell'area della relazione con il cliente"

Mira tú si te parece válida.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2011-06-03 05:51:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Releyendo ahora la pregunta, otra traducción tal vez más precisa podría ser "gestione (strategica) delle relazioni con il cliente"
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 15:50
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ciclo di relazione con il cliente
Constantinos Faridis (X)
3 +1relazione con il cliente
Maria Assunta Puccini


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ciclo di relazione con il cliente


Explanation:
Servizi di assistenza e ciclo di vita dei clienti

Rendete perciò questo tipo di assistenza disponibile ad ogni fase del ciclo di relazione con il cliente; fate in modo che sia fruibile semplicemente e ...
www.club-cmmc.it/.../ciclo_vita_clienti.htm

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 22:50
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
relazione con il cliente


Explanation:
trasformazione della relazione con il cliente.

...una alternativa sencilla en aras de la claridad. Claro que es cuestión de gustos.

¡Feliz fin de semana!

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2011-05-28 21:17:22 GMT)
--------------------------------------------------

Aclarando antes que lo que voy a decir es una simple opinión mía, yo omitiría el término "ciclo" puesto que, en cualquiera de las acepciones que hipotéticamente podrían ser aplicables, se contrapone a la idea de "relación" entendida como conexión, interacción con/entre personas, la cual tiene un carácter absolutamente dinámico que no concuerda con lo cíclico y repetitivo.

Definiciones de ciclo:
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=man...
http://www.treccani.it/vocabolario/ciclo1/

Una alternativa que se me ocurre:

"(processo di) trasformazione/miglioramento nell'area della relazione con il cliente"

Mira tú si te parece válida.

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2011-06-03 05:51:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Releyendo ahora la pregunta, otra traducción tal vez más precisa podría ser "gestione (strategica) delle relazioni con il cliente"

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
21 hrs
  -> Due volte grazie, Sara e buon inizio di settimana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search