en los que estuvo estancada

Italian translation: invariato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estancado
Italian translation:invariato
Entered by: Sabina Moscatelli

22:51 Mar 12, 2012
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - History / Historia siglo XVII y XVI
Spanish term or phrase: en los que estuvo estancada
Contexto:
De hecho, fue entonces cuando las densidades demográficas superaron los 16 hab./km2, en los que estuvo estancada la provincia en los siglos XVI y XVIII, para situarse en los 22,7 de 1860.

Mi posible traducción:
In fatti, fu allora quando le densità demografiche superarono i 16 ab./km2, una popolazione in cui la provincia ne rimase arenata nel XVI e XVIII secolo, per poi situarsi nei 22,7 ab./km2 del 1860.

¡Muchas gracias por vuestras aportaciones!
Veronikita
Local time: 07:57
valore/tasso che rimase invariato
Explanation:
per la provincia nel corso ecc. ecc.

Attenzione alla tua versione italiana, perché contiene qualche imprecisione e un errore sintattico...
Selected response from:

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 07:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cifra nella quale rimase arenata/bloccata
Federica Gioia
5valore/tasso che rimase invariato
Sabina Moscatelli


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cifra nella quale rimase arenata/bloccata


Explanation:
Prima di tutto infatti va tutto attaccato :)

Secondo me il verbo "arenarsi" che hai scelto va benissimo perché si riferisce a una situazione di blocco in cui rimase la provincia...però invece di popolazione io metterei cifra.

Federica Gioia
United Kingdom
Local time: 06:57
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
8 hrs
  -> Grazie!

agree  CRISTINA RACCA
10 hrs

agree  Sara Negro
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
valore/tasso che rimase invariato


Explanation:
per la provincia nel corso ecc. ecc.

Attenzione alla tua versione italiana, perché contiene qualche imprecisione e un errore sintattico...

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search