negocio aguas arriba

Italian translation: fin dall´origine/fin dal suo nascere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:negocio aguas arriba
Italian translation:fin dall´origine/fin dal suo nascere
Entered by: Silvia Falzetta

17:43 Aug 9, 2012
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: negocio aguas arriba
Salve a tutti,
nel tradurre un curriculum vitae di un ingegnere mineraio, nella sezione delle informazioni personali ho incontrato "Gerente con sólidas habilidades comunicacionales, eficiente en estrategia competitiva y competente en dinámica de relaciones interpersonales. Además, poseo una comprensión desarrollada del negocio aguas arriba y una iniciativa equilibrada".

Ho visto che è già stata fatta una domanda riguardante lo stesso termine dallo spagnolo all'inglese. Tuttavia, vorrei il vostro parere riguardo la traduzione italiana.
Grazie mille!
Silvia Falzetta
Italy
Local time: 06:56
fin dall´origine/fin dal suo nascere
Explanation:
Il senso sarebbe piú vicino alla seconda possibilitá, peró mi sembra che in italiano sia meglio la seconda. Spero sia utile, ciao.
Selected response from:

Ariella Aureli
Mexico
Local time: 23:56
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fin dall´origine/fin dal suo nascere
Ariella Aureli
4ciò che riguarda il lavoro fin dalle sue prime fasi
bright_rainbow
4... sin dalle sue basi
CRISTINA RACCA


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fin dall´origine/fin dal suo nascere


Explanation:
Il senso sarebbe piú vicino alla seconda possibilitá, peró mi sembra che in italiano sia meglio la seconda. Spero sia utile, ciao.

Ariella Aureli
Mexico
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Grazie per l'aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
12 hrs
  -> Grazie Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ciò che riguarda il lavoro fin dalle sue prime fasi


Explanation:
Per quanto riguarda negocio, mi sono basata sulla definizione 3 del Diccionario de la Real Academia Española.
Per aguas arriba ho trovato riferimenti relativi a quest'espressione che ti creava dubbi in un forum linguistico di 3 anni fa.
Fammi sapere se questa interpretazione si adatta al contesto del CV. ;)


    Reference: http://lema.rae.es/drae/?val=negocio
    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1460574&lang...
bright_rainbow
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... sin dalle sue basi


Explanation:
....possiedo una conoscenza approfondita della materia sin dalle sue basi/nella sua totalità...

Io parlerei in generale di "materia" piuttosto che lavoro o attività.

CRISTINA RACCA
United Kingdom
Local time: 05:56
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search