GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:40 Feb 4, 2012 |
Spanish to Italian translations [PRO] Education / Pedagogy / facoltà universitaria | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Radaelli Local time: 04:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ingegneria industriale |
|
Ingegneria industriale Explanation: Quel Superior sta a significare che la persona in questione ha frequentato una Escuela Técnica Superior, cioè un'università. Per esempio la facoltà di ingegneria civile di Madrid si chiama Escuela Técnica Superior de Ingeniería de Caminos, Canales y Puertos, quella di ingegneria industriale si chiama Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales. Te lo dico in quanto ex studente Erasmus di quest'ultima (io però in Italia frequentavo Ingegneria gestionale) Qunto poi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.