contornear los huesos

Italian translation: incidere la carne intorno all'osso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:contornear los huesos
Italian translation:incidere la carne intorno all'osso
Entered by: Annamaria Martinolli

22:55 Oct 6, 2018
Spanish to Italian translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary / coltelli per disossare
Spanish term or phrase: contornear los huesos
Si tratta di coltelli per disossare prosciutti.

Il testo dice: A lama corta e sottile per "contornear los huesos".

Capisco il senso, ma in questo momento non ho idee.
Se può essere d'aiuto, in inglese è stato tradotto con "for getting close to the bone".

Grazie a tutti in anticipo.
Tiziana Bottone
Spain
Local time: 00:07
incidere la carne intorno all'osso
Explanation:
Un altro suggerimento.
Vedi ad esempio qui: Non basta un tagliere ma bisogna porre il prosciutto nell’apposito morsetto o supporto e dotarsi poi di un coltellino a lama corta per incidere la carne intorno all’osso. Togliere la cotenna e la parte del grasso il più possibile vicino alla polpa. A questo punto bisogna cambiare attrezzo e dotarsi del coltello per prosciutto: grazie a questo modello, dotato di lama lunga, flessibile e ben affilata, l’operazione risulterà facilitata.
Sul sito:
http://lacortstore.com/come-affettare-il-prosciutto-crudo/
Selected response from:

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 00:07
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1passare/tagliare attorno all'osso/vicino all'osso
Susanna Martoni
4incidere la carne intorno all'osso
Annamaria Martinolli


  

Answers


1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
passare/tagliare attorno all'osso/vicino all'osso


Explanation:
Ciao.

Direi in questo modo.

Tagliare o passare vicino all'osso.
Tagliare o passare accanto all'osso.

Un collegamento utile:
https://www.wikihow.it/Tagliare-il-Prosciutto


--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 8 ore (2018-10-08 07:40:10 GMT)
--------------------------------------------------

A lama corta e sottile per facilitare il passaggio accanto all'osso.


Susanna Martoni
Italy
Local time: 00:07
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Alessandra Meloni
8 hrs
  -> Ciao Alessandra e grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incidere la carne intorno all'osso


Explanation:
Un altro suggerimento.
Vedi ad esempio qui: Non basta un tagliere ma bisogna porre il prosciutto nell’apposito morsetto o supporto e dotarsi poi di un coltellino a lama corta per incidere la carne intorno all’osso. Togliere la cotenna e la parte del grasso il più possibile vicino alla polpa. A questo punto bisogna cambiare attrezzo e dotarsi del coltello per prosciutto: grazie a questo modello, dotato di lama lunga, flessibile e ben affilata, l’operazione risulterà facilitata.
Sul sito:
http://lacortstore.com/come-affettare-il-prosciutto-crudo/

Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 00:07
Does not meet criteria
Native speaker of: Italian
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search