https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/construction-civil-engineering/6506585-simple-reenv%C3%ADo-doble-reenv%C3%ADo.html

Glossary entry

Spanish term or phrase:

simple reenvío/doble reenvío

Italian translation:

rinvio semplice/rinvio doppio

Added to glossary by Claudia Carroccetto
May 3, 2018 13:47
6 yrs ago
Spanish term

simple reenvío/doble reenvío

Spanish to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Manuale di istruzioni gru
Sto traducendo il manuale di istruzioni di una gru e nella parte relativa ai limitatori e finecorsa, trovo:

"La función del limitador de elevación es asegurar el recorrido del gancho seguro en las maniobras de elevación y descenso de las cargas.
Dispone de dos contactos de corte (uno para ***simple reenvío*** y otro para ***doble reenvío***) los cuales se taran a unos 2 metros de la cota 0 del terreno (esta medida depende de los medios auxiliares de elevación de los que se dispongan), un contacto de pre-ralentización de subida que limita la velocidad a 1ª y otro contacto de corte de subida que impide esta maniobra."

Non capisco cosa voglia dire. Qualche suggerimento? Grazie anticipatamente!
Proposed translations (Italian)
3 rinvio semplice e rinvio doppio

Proposed translations

4 days
Selected

rinvio semplice e rinvio doppio

Nel link che trovi di seguito si dice che, in una gru,
"la torre può anche essere telescopica: l’altezza della gru è variabile tramite un martinetto idraulico o tramite un sistema di funi e pulegge di rinvio ..."

Considerando che il rinvio è dato dalle funi e/o sistemi di sollevamento, nel tuo documento si dice che è presente un limitatore di sollevamento che mette in sicurezza l'impianto.

Di seguito si parla di rulli guidafune di rinvio (sistema di sicurezza di funi e pulegge chiamate "taglie" come si vede nel primo link) e secondo me avresti la soluzione del rinvio semplice e doppio riferito ai sistemi di sollevamento:

https://www.kramp.com/shop-it/it/830756/669549/0/Puleggia di...


--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-05-07 16:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ho dimenticato di inserire il PRIMO link, eccolo:
http://www.orionweb.it/_download/manuali/Mezzi/Gru a torre.p...

"la torre può anche essere telescopica: l’altezza della gru è variabile tramite un martinetto idraulico o tramite un sistema di funi e pulegge di rinvio ..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2018-05-07 16:48:43 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati! Un saluto
Note from asker:
Effettivamente è come ho tradotto "rinvio semplice" e "doppio rinvio". Alcuni dei link che hai postato sono quelli che avevo trovato io...ehehe Grazie mille per la conferma!!
Già che ci siamo, potresti dare un'occhiata a queste altre due Kudoz che non hanno ricevuto nessuna risposta? :) https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_italian/construction_civil_engineering/6506573-c%C3%A1mara_de_corte_y_pre_corte.html https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_italian/construction_civil_engineering/6504178-a_trav%C3%A9s_del_menor_de_4_amperios.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! :)"